Wii Chip einbauen - Wasabi Chip - Nintendo Wii Umbau- Wii umbauen - Wii Modchips - Wii Konsole - Wii Wasabi Modchip - Wii Konsole umbauen.
Neuigkeiten aus der Wii Szene.
Amazon Fire TV STICK Neu mit untethered Jailbreak inkl. aller Apps!
Mit dem HDMIKey sind Sie ohne aufschrauben der Wii Konsole in der Lage, die Wii Konsole via Plug & Play mit einem vollwertigen HDMI Port nachzurьsten.
30 Kabelbьndel, 120mm lang, bereits abisoliert und vorverzinnt. Sehr zeitsparend beim Einbau von Modchips.
Der Wiikey Modchip fьr den Nintendo Wii spielt alle Wii und Gamecube Importe und Homebrew fьr den Gamecube und Wii ab. Der Chip ist via DVD-R Medium updatefдhig und zeichnet sich durch den.
Der Wiikey Fusion vom bekannten Wiikey Team lдuft auf allen Konsolen inkl. den ganz neuen Konsolen mit D3-2 Laufwerken. Spielen Sie von DVD Laufwerk UND SD Karten! Plug and Play Einbau.
LG 8164b DVD-ROM Laufwerk fьr die Wii.
Das Video-Komponentsensignal Kabel fьr Nintendo Wii ermцglicht die Ausgabe eines Progressive Scan Signals mit 480 Vollzeilen. Kein Zeilenflimmern, vцllig flimmerfreies Bild.
Der Wii Homebrew Channel bietet Ihnen die Mцglichkeit selbstgeschriebene Programme, sogenannte Homebrew Applikationen auf Ihrer Wii zu starten, mit dem USB Loader kцnnen Sie z.B. iso und wbfs Dateien von externen USB Festplatte direkt abspielen.
Wii Unbrick Service fьr Wii Konsolen, die bis Mitte 2008 auf den Markt gekommen sind. Dies sind Nintendo Wii Konsolen mit den Seriennummern von LEH100 - LEH206xxxxx.
Mit dem Spezialschraubendreher von Konsolentuner kцnnen Sie Ihre Wii Konsole bequem цffnen.
Der Wiikey Fusion Modchip Umbau fьr alle Wii Konsolen inkl. den neuen Konsolen mit D3 Laufwerken ohne Laufwerkstausch. Spielen Sie von DVD und SD Karte.
Spielen Sie mit dem Wode Jukebox Modchip Ihre Orginale direkt von externen Speichermedien wie USB Festplatten, SD Karten usw. ab. Der High End Modchip hat ein integriertes Display und wird Plug and Play installiert.
Spielen Sie mit dem Wode Jukebox Modchip Umbau Ihre Orginale direkt von externen Speichermedien wie USB Festplatten, SD Karten ab. Der High End Modchip Umbau mit integriertem Display.
Wode Standfuss fьr den Wode Jukebox Modchip nun in verschiedenen Farben lieferbar. So haben zum Beispiel Besitzer einer schwarzen Nintendo Wii Konsole endlich die Option den Wode Vertical Stand in schwarz passend zur Konsole zu erwerben.
Der Wode Wifi Dongle erlaubt die zuдtzliche Nutzung der Netzwerkfдhigkeit mit dem Wode Modchip.
Fallout 4 Konsole öffnen: Item-ID Liste für alle Gegenstände.
02.01.2016 - 10:23 Uhr.
Wie kann man in Fallout 4 die Konsole öffnen, um die Cheats eingeben zu können? Alle Spieler der PC-Version von dem Fallout 4 aus dem Hause Bethesda können wie bei vielen anderen Spielen von dem Entwickler im Spiel eine Konsole öffnen. Über die Konsole hast Du nicht nur die Möglichkeit einzelne Einstellungen am Spiel zu ändern, sondern man kann vor allem die von den Entwicklern integrierten Cheat-Codes verwenden. Die Konsolenbefehle gehen über einen klassischen Godmode, um unverwundbar und unsterblich zu werden bis hin zu einem Gegenstand-Cheat, mit dem man sich unendlich Kronkorken, Waffen, Munition, Powerrüstungen und andere Objekte im Spiel ercheaten kann.
Nachfolgend eine Übersicht über den Inhalt in diesem Beitrag zu den Item-ID und Cheats in Fallout 4.
Fallout 4 Konsole öffnen.
Anders als in anderen Bethesda-Spielen wird einigen Spielern mit Sicherheit aufgefallen sein, dass man die Konsole nicht mehr über die gewohnte Taste öffnen kann. Also stellt sich vielen die Frage, wie kann man in Fallout 4 die Konsole öffnen ? Über die ^-Taste auf der Tastatur funktioniert es nicht mehr, sondern Du musst die Ö-Taste drücken. Anschließend hast Du die Möglichkeit einen der unten genannten Befehle einzugeben.
Die Konsole in der PC-Version öffnest Du über die Ö-Taste.
Nachfolgend eine Übersicht mit allen wichtigen Fallout-4-Cheats.
Fallout 4 Item-ID Liste.
Während man den Godmode oder den No-Clip-Modus mit nur einem Befehl aktivieren kann, muss man für die Gegenstand-Cheats für Waffen, Munition und Geld zusätzlich noch eine sogenannte Item-ID eingeben. Hierbei handelt es sich um eine Zeichenfolge bestehend aus Buchstaben und Zahlen, die wiederum einen Gegenstand wiederspiegelt. In der nachfolgenden Tabelle haben wir dir die aktuell bekannten Fallout 4 Item-ID für verschiedene Gegenstände wie Waffen, Powerrüstungen, Munition, Fusionskerne, Material und vielem mehr nochmal zusammengefasst.
Gegenstand-Cheat mit Item-ID.
Beginnen wir mit den grundlegenden Gegenständen und deren Item-ID. Wer weitere Kronkorken braucht kann beispielsweise 0000000F benutzen und für unendlich Fusionskerne gibt es 00075FE4.
Waffen-Cheat mit Item-Codes.
Falls Du noch weitere Waffen für die Herausforderungen in Fallout 4 brauchst, findest Du hier die passenden Item-Codes.
Munition-Cheat mit Item-Codes.
Zu den Waffen braucht man natürlich auch die passende Munition. Mit den folgenden Item-Codes kannst Du dir weitere Munition ercheaten.
Powerrüstung-Cheat mit Item-ID.
Eine Powerrüstung hat so einiges Vorteile, entsprechend hoch ist die Nachfrage der Spieler. Falls dir ein Bauteil von einer Rüstung fehlen sollte, kannst Du diese Powerrüstung-Cheats benutzen.
Haben wir noch wichtige Konsolenbefehle oder eine Item-ID aus Fallout 4 vergessen? Falls ja, schreibe weitere wichtige Item-IDs gerne in die Kommentare. Wir werden diese Liste dann mit der Zeit ergänzen. Schau also einfach hin und wieder mal rein, wenn Du auf der Suche nach Fallout 4 Cheats bist. Im nächsten Beitrag findest Du die Fundorte aller Wackelpuppen und Fusionskerne.
7 Kommentare zu “ Fallout 4 Konsole öffnen: Item-ID Liste für alle Gegenstände ”
das mit der traglast geht nicht in der power armor was muss man da machen das es da auch geht?
unlock geht nicht.
Bei mir kann ich die Konsole nicht über die Ö-Taste öffnen. Hat sich da irgendetwas geändert?
Die Überschrift ist ein Witz. Von wegen „Item-ID Liste für alle Gegenstände“, diese Liste enthält nicht mal 10% der Gegenstände. Aber es gibt schon diverse komplette Listen im Netz.
die munitions codes sin falsch.
Du kannst wenn du zb eine Siedlung ausbauen möchtest, einfach den code tgm aktivieren dann hast du alle Sachen auf 999.
Kupfer, Alle Elektrischen sachen. und auch Nukleares Material.
Konfigurieren der Berichterstellung in System Center Configuration Manager Configuring reporting in System Center Configuration Manager.
In diesem Artikel.
Gilt fГјr: System Center Configuration Manager (Current Branch) Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)
Sie können in der System Center Configuration Manager-Konsole nur dann Berichte erstellen, ändern und ausführen, nachdem Sie einige Konfigurationstasks erledigt haben. Before you can create, modify, and run reports in the System Center Configuration Manager console, you must carry out a number of configuration tasks. In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die Berichterstellung in der Configuration Manager-Hierarchie konfigurieren: Use the following sections in this topic to help you configure reporting in your Configuration Manager hierarchy:
Lesen Sie zunächst die folgenden Themen zur Berichterstellung in Configuration Manager, bevor Sie Reporting Services in der Hierarchie installieren und konfigurieren: Before you proceed with installing and configuring Reporting Services in your hierarchy, review the following Configuration Manager reporting topics:
SQL Server Reporting Services SQL Server Reporting Services.
SQL Server Reporting Services ist eine serverbasierte Berichterstattungsplattform, von der umfassende Berichterstattungsfunktionen fГјr zahlreiche Datenquellen bereitgestellt werden. SQL Server Reporting Services is a server-based reporting platform that provides comprehensive reporting functionality for a variety of data sources. Die Kommunikation mit SQL Server Reporting Services erfolgt Гјber den Reporting Services-Punkt in Configuration Manager. Im Rahmen dieser Kommunikation werden Configuration Manager-Berichte in einen bestimmten Berichtsordner kopiert und Einstellungen und Sicherheitseinstellungen fГјr Reporting Services konfiguriert. The reporting services point in Configuration Manager communicates with SQL Server Reporting Services to copy Configuration Manager reports to a specified report folder, to configure Reporting Services settings, and to configure Reporting Services security settings. Von Reporting Services wird eine Verbindung mit der Configuration Manager-Standortdatenbank hergestellt, um Daten abzurufen, die bei der BerichtausfГјhrung zurГјckgegeben werden. Reporting Services connects to the Configuration Manager site database to retrieve data that is returned when you run reports.
Die Installation des Reporting Services-Punkts an einem Configuration Manager-Standort ist erst möglich, nachdem Sie SQL Server Reporting Services auf dem Standortsystem, von dem die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ gehostet wird, installiert und konfiguriert haben. Before you can install the reporting services point in a Configuration Manager site, you must install and configure SQL Server Reporting Services on the site system that hosts the reporting services point site system role. Informationen zum Installieren von Reporting Services finden Sie in der TechNet-Bibliothek zu SQL Server. For information about installing Reporting Services, see the SQL Server TechNet Library.
Gehen Sie wie folgt vor, um zu überprüfen, ob SQL Server Reporting Services ordnungsgemäß installiert ist und ausgeführt wird. Use the following procedure to verify that SQL Server Reporting Services is installed and running correctly.
So ГјberprГјfen Sie, ob SQL Server Reporting Services installiert ist und ausgefГјhrt wird To verify that SQL Server Reporting Services is installed and running.
Klicken Sie auf dem Desktop nacheinander auf Start , Alle Programme , Microsoft SQL Server 2008 R2 , Konfigurationstools und dann auf Konfigurations-Manager fГјr Reporting Services . On the desktop, click Start , click All Programs , click Microsoft SQL Server 2008 R2 , click Configuration Tools , and then click Reporting Services Configuration Manager .
Geben Sie im Dialogfeld Konfigurationsverbindung für Reporting Services den Namen des Servers an, auf dem SQL Server Reporting Services gehostet wird. Wählen Sie im Menü die SQL Server-Instanz aus, auf der Sie SQL Reporting Services installiert haben. Klicken Sie dann auf Verbinden . In the Reporting Services Configuration Connection dialog box, specify the name of the server that is hosting SQL Server Reporting Services, on the menu, select the instance of SQL Server on which you installed SQL Reporting Services, and then click Connect . Der Konfigurations-Manager für Reporting Services wird geöffnet. The Reporting Services Configuration Manager opens.
ГњberprГјfen Sie auf der Seite Berichtsserverstatus , ob fГјr Berichtsdienststatus die Einstellung Gestartet festgelegt wurde. On the Report Server Status page, verify that Report Service Status is set to Started . Ist dies nicht der Fall, klicken Sie auf Starten . If it is not, click Start .
Klicken Sie auf der Seite Webdienst-URL auf die URL unter URLs für Berichtsserver-Webdienst , um die Verbindung mit dem Berichtsordner zu testen. On the Web Service URL page, click the URL in Report Service Web Service URLs to test the connection to the report folder. Gegebenenfalls wird das Dialogfeld Windows-Sicherheit angezeigt, und Sie werden zur Eingabe Ihrer Sicherheitsanmeldeinformationen aufgefordert. The Windows Security dialog box might open and prompt you for security credentials. Standardmäßig wird Ihr Benutzerkonto angezeigt. By default, your user account is displayed. Geben Sie Ihr Kennwort ein, und klicken Sie auf OK . Enter your password and click OK . Überprüfen Sie, ob die Webseite erfolgreich geöffnet wird. Verify that the webpage opens successfully. Schließen Sie das Browserfenster. Close the browser window.
ГњberprГјfen Sie auf der Seite Datenbank , ob fГјr Berichtsservermodus die Einstellung Systemeigen festgelegt ist. On the Database page, verify that the Report Server Mode setting is configured by using Native .
Klicken Sie auf der Seite Berichts-Manager-URL auf die URL unter Identifikation der Berichts-Manager-Site , um die Verbindung mit dem virtuellen Verzeichnis für den Berichts-Manager zu testen. On the Report Manager URL page, click the URL in Report Manager Site Identification to test the connection to the virtual directory for Report Manager. Gegebenenfalls wird das Dialogfeld Windows-Sicherheit angezeigt, und Sie werden zur Eingabe Ihrer Sicherheitsanmeldeinformationen aufgefordert. The Windows Security dialog box might open and prompt you for security credentials. Standardmäßig wird Ihr Benutzerkonto angezeigt. By default, your user account is displayed. Geben Sie Ihr Kennwort ein, und klicken Sie auf OK . Enter your password and click OK . Überprüfen Sie, ob die Webseite erfolgreich geöffnet wird. Verify that the webpage opens successfully. Schließen Sie das Browserfenster. Close the browser window.
Der Reporting Services-Berichts-Manager ist für die Berichterstellung in Configuration Manager nicht erforderlich. Er ist jedoch erforderlich, wenn Sie mit dem Berichts-Manager Berichte in einem Internetbrowser ausführen oder Berichte verwalten möchten. Reporting Services Report Manager is not required for Reporting in Configuration Manager, but it is required if you want to run reports on an Internet browser or manage reports by using Report Manager.
Klicken Sie auf Beenden , um Configuration Manager fГјr Reporting Services zu schlieГџen. Click Exit to close Reporting Services Configuration Manager.
Konfigurieren der Berichterstellung zur Verwendung von Report Builder 3.0 Configure reporting to Use Report Builder 3.0.
So Г¤ndern Sie den Manifestnamen von Report Builder in Report Builder 3.0 To change the Report Builder manifest name to Report Builder 3.0.
Г–ffnen Sie auf dem Computer, auf dem die Configuration Manager-Konsole ausgefГјhrt wird, den Windows-Registrierungs-Editor. On the computer running the Configuration Manager console, open the Windows Registry Editor.
Suchen Sie HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Wow6432Node/Microsoft/ConfigMgr10/AdminUI/Reporting . Browse to HKEY_LOCAL_MACHINE/SOFTWARE/Wow6432Node/Microsoft/ConfigMgr10/AdminUI/Reporting .
Doppelklicken Sie auf den SchlГјssel ReportBuilderApplicationManifestName , um den Wert zu bearbeiten. Double-click the ReportBuilderApplicationManifestName key to edit the value data.
Г„ndern Sie ReportBuilder_2_0_0_0.application in ReportBuilder_3_0_0_0.application . Klicken Sie dann auf OK . Change ReportBuilder_2_0_0_0.application to ReportBuilder_3_0_0_0.application , and then click OK .
SchlieГџen Sie den Windows Registrierungs-Editor. Close the Windows Registry Editor.
Installieren eines Reporting Services-Punkts Install a reporting services point.
Damit an einem Standort Berichte verwaltet werden können, muss der Reporting Services-Punkt an diesem Standort installiert sein. The reporting services point must be installed on a site to manage reports at the site. Vom Reporting Services-Punkt werden Berichtsordner und Berichte nach SQL Server Reporting Services kopiert, die Sicherheitsrichtlinie für die Berichte und Ordner angewendet und Konfigurationseinstellungen in Reporting Services festgelegt. The reporting services point copies report folders and reports to SQL Server Reporting Services, applies the security policy for the reports and folders, and sets configuration settings in Reporting Services. Sie müssen einen Reporting Services-Punkt konfigurieren, damit Berichte in der Configuration Manager-Konsole angezeigt werden und Sie die Berichte in Configuration Manager verwalten können. You must configure a reporting services point before reports are displayed in the Configuration Manager console, and before you can manage the reports in Configuration Manager. Der Reporting Services-Punkt ist eine Standortsystemrolle. Diese muss auf einem Server konfiguriert sein, auf dem Microsoft SQL Server Reporting Services installiert ist und ausgeführt wird. The reporting services point is a site system role that must be configured on a server with Microsoft SQL Server Reporting Services installed and running. Weitere Informationen zu Voraussetzungen finden Sie unter Voraussetzungen für die Berichterstellung in Configuration Manager. For more information about prerequisites, see Prerequisites for reporting.
Bedenken Sie bei der Auswahl eines Reporting Services-Punkts, dass die Benutzer, die auf Berichte zugreifen werden, sich im selben Sicherheitsbereich wie der Standort befinden mГјssen, an dem der Reporting Services-Punkt installiert ist. When selecting a site to install the reporting services point, keep in mind that users who will access the reports must be in the same security scope as the site where the reporting services point is installed.
Lassen Sie die URL des Berichtsservers unverändert, nachdem Sie einen Reporting Services-Punkts in einem Standortsystem installiert haben. After you install a reporting services point on a site system, do not change the URL for the report server. Angenommen, Sie erstellen den Reporting Services-Punkt und ändern dann im Configuration Manager für Reporting Services die URL des Berichtsservers. Da die alte URL weiterhin von Configuration Manager verwendet wird, ist es nicht möglich, Berichte über die Konsole auszuführen, zu bearbeiten oder zu erstellen. For example, if you create the reporting services point, and then in Reporting Services Configuration Manager you modify the URL for the report server, the Configuration Manager console will continue to use the old URL and you will be unable to run, edit, or create reports from the console. Falls Sie den URL-Berichtsserver ändern müssen, entfernen Sie zuerst den Reporting Services-Punkt. Ändern Sie dann die URL, und installieren Sie den Reporting Services-Punkt neu. When you must change the URL report server, remove the reporting services point, change the URL, and then reinstall the reporting services point.
Wenn Sie einen Reporting Services-Punkt installieren, müssen Sie das Konto eines Reporting Services-Punkts angeben. When you install a reporting services point, you must specify a Reporting Services Point Account. Wenn Benutzer aus einer anderen Domäne dann versuchen, einen Bericht auszuführen, kann der Bericht nur ausgeführt werden, sofern eine bidirektionale Vertrauensstellung zwischen den Domänen eingerichtet ist. Later, when users from a different domain try to run a report, the report will fail to run unless there is a two-way trust established between the domains.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Reporting Services-Punkt zu installieren. Use the following procedure to install the reporting services point.
So installieren Sie den Reporting Services-Punkt in einem Standortsystem To install the reporting services point on a site system.
Klicken Sie in der Configuration Manager-Konsole auf Verwaltung . In the Configuration Manager console, click Administration .
Erweitern Sie im Arbeitsbereich Verwaltung den Bereich Standortkonfiguration , und klicken Sie dann auf Server und Standortsystemrollen . In the Administration workspace, expand Site Configuration , and then click Servers and Site System Roles .
Sollen nur die Standortsysteme aufgeführt werden, auf denen die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ gehostet wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Server und Standortsystemrollen , und wählen Sie Reporting Services-Punkt aus. To list only site systems that host the reporting services point site role, right-click Servers and Site System Roles to select Reporting services point .
Fügen Sie die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ einem neuen oder vorhandenen Standortsystemserver wie folgt hinzu: Add the reporting services point site system role to a new or existing site system server by using the associated step:
Neues Standortsystem : Klicken Sie auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Erstellen auf Standortsystemserver erstellen . New site system : On the Home tab, in the Create group, click Create Site System Server . Der Assistent zum Erstellen von Standortsystemservern wird geöffnet. The Create Site System Server Wizard opens.
Vorhandenes Standortsystem : Klicken Sie auf den Server, auf dem die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ installiert werden soll. Existing site system : Click the server on which you want to install the reporting services point site system role. Wenn Sie auf einen Server klicken, wird im Ergebnisbereich eine Liste der Standortsystemrollen angezeigt, die bereits auf dem Server installiert sind. When you click a server, a list of the site system roles that are already installed on the server are displayed in the results pane.
Klicken Sie auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Server auf Standortsystemrollen hinzufügen . On the Home tab, in the Server group, click Add Site System Role . Der Assistent zum Hinzufügen von Standortsystemrollen wird geöffnet. The Add Site System Roles Wizard opens.
Geben Sie auf der Seite Allgemein die allgemeinen Einstellungen für den Standortsystemserver an. On the General page, specify the general settings for the site system server. Soll die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ einem vorhandenen Standortsystemserver hinzugefügt werden, überprüfen Sie die Werte, die Sie zuvor konfiguriert haben. When you add the reporting services point to an existing site system server, verify the values that you previously configured.
Wählen Sie auf der Seite Systemrollenauswahl in der Liste der verfügbaren Rollen den Eintrag Reporting Services-Punkt aus. Klicken Sie dann auf Weiter . On the System Role Selection page, select Reporting services point in the list of available roles, and then click Next .
Konfigurieren Sie auf der Seite Reporting Services-Punkt die folgenden Einstellungen: On the Reporting services Point page, configure the following settings:
Name des Standortdatenbankservers : Geben Sie den Namen des Servers an, auf dem die Configuration Manager-Standortdatenbank gehostet wird. Site database server name : Specify the name of the server that hosts the Configuration Manager site database. Der vollqualifizierte Domänenname (FQDN) für den Server wird vom Assistenten in der Regel automatisch abgerufen. Typically, the wizard automatically retrieves the fully qualified domain name (FQDN) for the server. Zur Angabe einer Datenbankinstanz verwenden Sie das Format < Servername >< Instanzname >. To specify a database instance, use the format < Server Name >< Instance Name >.
Datenbankname : Geben Sie den Namen der Configuration Manager-Standortdatenbank an. Klicken Sie dann auf Überprüfen , um zu bestätigen, dass der Assistent auf die Standortdatenbank zugreifen kann. Database name : Specify the Configuration Manager site database name, and then click Verify to confirm that the wizard has access to the site database.
Das Benutzerkonto, von dem der Reporting Services-Punkt erstellt wird, muss fГјr die Standortdatenbank die Berechtigung Lesen haben. The user account that is creating the reporting services point must have Read access to the site database. Wenn beim Verbindungstest ein Fehler auftritt, wird ein rotes Warnsymbol angezeigt. If the connection test fails, a red warning icon appears. Bewegen Sie den Cursor auf dieses Symbol, um die Details zum Fehler zu lesen. Move the cursor over this icon to read details of the failure. Korrigieren Sie den Fehler, und klicken Sie dann erneut auf Test . Correct the failure, and then click Test again.
Ordnername : Geben Sie den Namen des Ordners an, der erstellt wird und in dem die Configuration Manager-Berichte von Reporting Services abgelegt werden. Folder name : Specify the folder name that is created and used to host the Configuration Manager reports in Reporting Services.
Reporting Services-Serverinstanz : Wählen Sie in der Liste die SQL Server-Instanz für Reporting Services aus. Reporting Services server instance : Select in the list the instance of SQL Server for Reporting Services. Wird nur eine Instanz gefunden, so wird diese standardmäßig aufgeführt und ausgewählt. When there is only one instance found, by default, it is listed and selected. Werden keine Instanzen gefunden, überprüfen Sie, ob SQL Server Reporting Services installiert und konfiguriert ist. Überprüfen Sie ferner, ob der Dienst „SQL Server Reporting Services“ im Standortsystem gestartet wurde. When no instances are found, verify that SQL Server Reporting Services is installed and configured, and that the SQL Server Reporting Services service is started on the site system.
Von Configuration Manager wird im Kontext des aktuellen Benutzers eine Verbindung mit Windows Management Instrumentation (WMI) im ausgewählten Standortsystem hergestellt, um die SQL Server-Instanz für Reporting Services abzurufen. Configuration Manager makes a connection in the context of the current user to Windows Management Instrumentation (WMI) on the selected site system to retrieve the instance of SQL Server for Reporting Services. Der aktuelle Benutzer muss über die Berechtigung Lesen für WMI auf dem Standortsystem verfügen. Andernfalls können die Reporting Services-Instanzen nicht abgerufen werden. The current user must have Read access to WMI on the site system, or the Reporting Services instances cannot be retrieved.
Konto des Reporting Services-Punkts : Klicken Sie auf Festlegen . Wählen Sie dann ein Konto aus, über das von SQL Server Reporting Services auf dem Reporting Services-Punkt eine Verbindung mit der Configuration Manager-Standortdatenbank hergestellt wird, um die in einem Bericht angezeigten Daten abzurufen. Reporting Services Point Account : Click Set , and then select an account to use when SQL Server Reporting Services on the reporting services point connects to the Configuration Manager site database to retrieve the data that are displayed in a report. Wählen Sie Vorhandenes Konto aus, um ein Windows-Benutzerkonto anzugeben, das zuvor als Configuration Manager-Konto konfiguriert wurde. Wählen Sie Neues Konto aus, um ein Windows-Benutzerkonto anzugeben, das derzeit nicht als Configuration Manager-Konto konfiguriert ist. Select Existing account to specify a Windows user account that has previously been configured as a Configuration Manager account, or select New account to specify a Windows user account that is not currently configured as a Configuration Manager account. Dem angegebenen Benutzer wird von Configuration Manager automatisch Zugriff auf die Standortdatenbank erteilt. Configuration Manager automatically grants the specified user access to the site database. Der Benutzer wird im Arbeitsbereich Verwaltung im Knoten Sicherheit mit dem Kontonamen ConfigMgr Reporting Services-Punkt im Unterordner Konten angezeigt. The user is displayed in the Accounts subfolder of the Security node in the Administration workspace with the ConfigMgr Reporting Services Point account name.
Das Konto, über das Reporting Services ausgeführt werden, muss zur lokalen Sicherheitsgruppe Windows-Autorisierungszugriffsgruppe der Domäne gehören, und die Berechtigung „tokenGroupsGlobalAndUniversal“ lesen des Kontos muss auf Zulassen festgelegt sein. The account that runs Reporting Services must belong to the domain local security group Windows Authorization Access Group , and have the Read tokenGroupsGlobalAndUniversal permission set to Allow . Es muss eine bidirektionale Vertrauensstellung für Benutzer eingerichtet werden, die zu einer anderen Domäne als das Konto des Reporting Services-Punkts gehören, um erfolgreich Berichte auszuführen. There must be a two-way trust established for users from a different domain than that of the Reporting Servicies Point Account to successfully run reports.
Das angegebene Windows-Benutzerkonto und das zugehörige Kennwort werden verschlüsselt und in der Reporting Services-Datenbank gespeichert. The specified Windows user account and password are encrypted and stored in the Reporting Services database. Die Daten werden von Reporting Services über dieses Konto und Kennwort aus der Standortdatenbank abgerufen und für Berichte verwendet. Reporting Services retrieves the data for reports from the site database by using this account and password.
Das angegebene Konto muss auf dem Computer, auf dem die Reporting Services-Datenbank gehostet wird, Гјber die Berechtigung zur Lokalen Anmeldung verfГјgen. The account that you specify must have Log on Locally permissions on the computer hosting the Reporting Services database.
Klicken Sie auf der Seite Reporting Services-Punkt auf Weiter . On the Reporting Services Point page, click Next .
ГњberprГјfen Sie auf der Seite Zusammenfassung die Einstellungen. Klicken Sie dann auf Weiter , um den Reporting Services-Punkt zu installieren. On the Summary page, verify the settings, and then click Next to install the reporting services point.
Wenn der Assistent abgeschlossen wurde, werden Berichtsordner erstellt, und die Configuration Manager-Berichte werden in die angegebenen Berichtsordner kopiert. After the wizard is completed, report folders are created, and the Configuration Manager reports are copied to the specified report folders.
Wenn Berichtsordner erstellt und Berichte auf den Berichtsserver kopiert werden, wird von Configuration Manager die geeignete Sprache fГјr die Objekte ermittelt. When report folders are created and reports are copied to the report server, Configuration Manager determines the appropriate language for the objects. Wenn das zugeordnete Sprachpaket an dem Standort installiert ist, werden die Objekte von Configuration Manager in der Sprache des Betriebssystems erstellt, das am Standort auf dem Berichtsserver ausgefГјhrt wird. If the associated language pack is installed on the site, Configuration Manager creates the objects in the same language as the operating system running on the report server on the site. Falls die Sprache nicht verfГјgbar ist, werden die Berichte in Englisch erstellt und angezeigt. If the language is not available, the reports are created and displayed in English. Die Berichte werden auch in Englisch installiert, wenn Sie einen Reporting Services-Punkt an einem Standort ohne Sprachpakete installieren. When you install a reporting services point on a site without language packs, the reports are installed in English. Wenn Sie ein Sprachpaket nach der Installation des Reporting Services-Punkts installieren, mГјssen Sie den Reporting Services-Punkt deinstallieren und neu installieren, damit die Berichte in der Sprache des gewГјnschten Sprachpakets verfГјgbar sind. If you install a language pack after you install the reporting services point, you must uninstall and reinstall the reporting services point for the reports to be available in the appropriate language pack language. Weitere Informationen zu Sprachpaketen finden Sie unter Sprachpakete in System Center Configuration Manager. For more information about language packs, see Language Packs in System Center Configuration Manager.
Dateiinstallation und Sicherheitsrechte fГјr Berichtsordner File installation and report folder security rights.
Zur Installation des Reporting Services-Punkts und zur Konfiguration von Reporting Services werden von Configuration Manager die folgenden Aktionen ausgefГјhrt: Configuration Manager performs the following actions to install the reporting services point and to configure Reporting Services:
Die in der folgenden Listen genannten Aktionen werden mithilfe der Anmeldeinformationen des fГјr den SMS_Executive-Dienst konfigurierten Kontos ausgefГјhrt. Bei diesem Konto handelt es sich in der Regel um das lokale Systemkonto des Standortservers. The actions in the following list are performed by using the credentials of the account that is configured for the SMS_Executive service, which typically is the site server local system account.
Installation der Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ Installs the reporting services point site role.
Erstellen der Datenquelle in Reporting Services mithilfe der gespeicherten Anmeldeinformationen, die Sie im Assistenten festgelegt haben. Creates the data source in Reporting Services with the stored credentials that you specified in the wizard. Dabei handelt es sich um das Windows-Benutzerkonto und das dazugehörende Kennwort, über die von Reporting Services eine Verbindung mit der Standortdatenbank hergestellt wird, wenn Sie Berichte ausführen. This is the Windows user account and password that Reporting Services uses to connect to the site database when you run reports.
Erstellen des Configuration Manager-Stammordners in Reporting Services Creates the Configuration Manager root folder in Reporting Services.
HinzufГјgen der Sicherheitsrollen ConfigMgr-Berichtbenutzer und ConfigMgr-Berichtadministratoren in Reporting Services Adds the ConfigMgr Report Users and ConfigMgr Report Administrators security roles in Reporting Services.
Erstellen von Unterordnern und Bereitstellen von Configuration Manager-Berichten aus „%ProgramFiles%\SMS _SRSRP“ für Reporting Services Creates subfolders and deploys Configuration Manager reports from %ProgramFiles%\SMS_SRSRP to Reporting Services.
HinzufГјgen der Rolle ConfigMgr-Berichtbenutzer in Reporting Services zu den Stammordnern fГјr alle Benutzerkonten in Configuration Manager, die Гјber Leseberechtigungen fГјr den Standort verfГјgen Adds the ConfigMgr Report Users role in Reporting Services to the root folders for all user accounts in Configuration Manager that have Site Read rights.
HinzufГјgen der Rolle ConfigMgr-Berichtadministratoren in Reporting Services zu den Stammordnern fГјr alle Benutzerkonten in Configuration Manager, die Гјber Berechtigungen zum Г„ndern des Standorts verfГјgen Adds the ConfigMgr Report Administrators role in Reporting Services to the root folders for all user accounts in Configuration Manager that have Site Modify rights.
Abrufen der Zuordnung zwischen Berichtordnern und den von Configuration Manager gesicherten Objekttypen (aus der Configuration Manager-Standortdatenbank) Retrieves the mapping between report folders and Configuration Manager secured object types (maintained in the Configuration Manager site database).
Konfigurieren der folgenden Rechte fГјr bestimmte Berichtordner in Reporting Services fГјr Administratoren in Configuration Manager: Configures the following rights for administrative users in Configuration Manager to specific report folders in Reporting Services:
HinzufГјgen von Benutzern und Zuweisen der Rolle ConfigMgr-Berichtbenutzer zum zugeordneten Berichtordner fГјr Administratoren, die Гјber die Berechtigung Bericht ausfГјhren fГјr das Configuration Manager-Objekt verfГјgen Adds users and assigns the ConfigMgr Report Users role to the associated report folder for administrative users who have Run Report permissions for the Configuration Manager object.
HinzufГјgen von Benutzern und Zuweisen der Rolle ConfigMgr-Berichtadministratoren zum zugeordneten Berichtordner fГјr Administratoren, die Гјber die Berechtigung Bericht Г¤ndern fГјr das Configuration Manager-Objekt verfГјgen Adds users and assigns the ConfigMgr Report Administrators role to the associated report folder for administrative users who have Modify Report permissions for the Configuration Manager object.
Von Configuration Manager wird eine Verbindung mit Reporting Services hergestellt. Dann werden die Berechtigungen der Benutzer für die Configuration Manager- und Reporting Services-Stammordner sowie für bestimmte Berichtordner festgelegt. Configuration Manager connects to Reporting Services and sets the permissions for users on the Configuration Manager and Reporting Services root folders and specific report folders. Nach der Erstinstallation des Reporting Services-Punkts wird von Configuration Manager alle 10 Minuten eine Verbindung mit Reporting Services hergestellt, um zu überprüfen, ob es sich bei den für die Berichtsordner konfigurierten Benutzerrechten um die entsprechenden Rechte handelt, die für Configuration Manager-Benutzer festgelegt wurden. After the initial installation of the reporting services point, Configuration Manager connects to Reporting Services in a 10-minute interval to verify that the user rights configured on the report folders are the associated rights that are set for Configuration Manager users. Wenn mit dem Reporting Services Berichts-Manager Benutzer hinzugefügt bzw. Benutzerrechte für den Berichtordner geändert werden, werden diese Änderungen mithilfe der in der Standortdatenbank gespeicherten rollenbasierten Zuweisungen von Configuration Manager überschrieben. When users are added or user rights are modified on the report folder by using Reporting Services Report Manager, Configuration Manager overwrites those changes by using the role-based assignments stored in the site database. Configuration Manager entfernt auch Benutzer, die nicht zur Berichterstellung in Configuration Manager berechtigt sind. Configuration Manager also removes users that do not have Reporting rights in Configuration Manager.
Reporting Services-Sicherheitsrollen fГјr Configuration Manager Reporting Services security roles for Configuration Manager.
Wenn von Configuration Manager der Reporting Services-Punkt installiert wird, werden in Reporting Services die folgenden Sicherheitsrollen hinzugefГјgt: When Configuration Manager installs the reporting services point, adds the following security roles in Reporting Services:
ConfigMgr-Berichtsbenutzer : Benutzer, denen diese Sicherheitsrolle zugewiesen ist, können nur Configuration Manager-Berichte ausführen. ConfigMgr Report Users : Users assigned with this security role can only run Configuration Manager reports.
ConfigMgr-Berichtsadministratoren : Benutzer, denen diese Sicherheitsrolle zugewiesen ist, können in Configuration Manager alle auf die Berichterstellung bezogenen Tasks ausführen. ConfigMgr Report Administrators : Users assigned with this security role can perform all tasks related to reporting in Configuration Manager.
ГњberprГјfen der Installation des Reporting Services-Punkts Verify the Reporting Services Point installation.
Nachdem Sie die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ hinzugefügt haben, können Sie die Installation anhand bestimmter Statusmeldungen und Protokolldateieinträge überprüfen. After you add the reporting services point site role, you can verify the installation by looking at specific status messages and log file entries. Gehen Sie wie folgt vor, um zu überprüfen, ob der Reporting Services-Punkt erfolgreich installiert wurde. Use the following procedure to verify that the reporting services point installation was successful.
Sie können dieses Verfahren überspringen, wenn im Arbeitsbereich Überwachung der Configuration Manager-Konsole im Unterordner Berichte des Knotens Berichterstellung Berichte angezeigt werden. You can skip this procedure if reports are displayed in the Reports subfolder of the Reporting node in the Monitoring workspace in the Configuration Manager console.
So ГјberprГјfen Sie die Installation des Reporting Services-Punkts To verify the reporting services point installation.
Klicken Sie in der Configuration Manager-Konsole auf Гњberwachung . In the Configuration Manager console, click Monitoring .
Erweitern Sie im Arbeitsbereich Гњberwachung den Eintrag Systemstatus , und klicken Sie dann auf Komponentenstatus . In the Monitoring workspace, expand System Status , and then click Component Status .
Klicken Sie in der Komponentenliste auf SMS_SRS_REPORTING_POINT . Click SMS_SRS_REPORTING_POINT in the list of components.
Klicken Sie auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Komponente auf Meldungen anzeigen und dann auf Alle . On the Home tab, in the Component group, click Show Messages , and then click All .
Geben Sie ein Datum und eine Uhrzeit fГјr einen Zeitraum vor der Installation des Reporting Services-Punkts an, und klicken Sie dann auf OK . Specify a date and time for a period before you installed the reporting services point, and then click OK .
Überprüfen Sie, ob Statusmeldungs-ID 1015 aufgelistet ist, die darauf hinweist, dass der Reporting Services-Punkt erfolgreich installiert wurde. Verify that status message ID 1015 is listed, which indicates that the reporting services point was successfully installed. Sie können auch die Datei „Srsrp.log“ öffnen, die sich unter < ConfigMgr-Installationspfad >\Logs befindet, und nach Die Installation war erfolgreich suchen. Alternatively, you can open the Srsrp.log file, located in < ConfigMgr Installation Path >\Logs, and look for Installation was successful .
Navigieren Sie in Windows-Explorer zu < ConfigMgr-Installationspfad >\Logs. In Windows Explorer, navigate to < ConfigMgr Installation Path >\Logs.
Öffnen Sie Srsrp.log, und sehen Sie die Protokolldatei ab dem Zeitpunkt der erfolgreichen Installation des Reporting Services-Punkts schrittweise durch. Open Srsrp.log and step through the log file starting from the time that the reporting services point was successfully installed. Überprüfen Sie, ob die Berichtsordner erstellt, die Berichte bereitgestellt und die Sicherheitsrichtlinie für jeden Ordner bestätigt wurden. Verify that the report folders were created, the reports were deployed, and the security policy on each folder was confirmed. Suchen Sie nach der letzten Zeile der Bestätigungen für die Sicherheitsrichtlinie nach dem Text Integrität des SRS-Webdiensts erfolgreich überprüft auf Server . Look for Successfully checked that the SRS web service is healthy on server after the last line of security policy confirmations.
Konfigurieren eines selbstsignierten Zertifikats fГјr Configuration Manager-Konsolencomputer Configure a self-signed certificate for Configuration Manager console computers.
Es gibt zahlreiche Möglichkeiten, Berichte für SQL Server Reporting Services zu erstellen. There are many options for you to author SQL Server Reporting Services reports. Beim Erstellen oder Bearbeiten von Berichten in der Configuration Manager-Konsole wird der Berichts-Generator von Configuration Manager als Erstellungsumgebung geöffnet. When you create or edit reports in the Configuration Manager console, Configuration Manager opens Report Builder to use as the authoring environment. Unabhängig von der Erstellungsmethode für Configuration Manager-Berichte ist ein selbstsigniertes Zertifikat für die Serverauthentifizierung beim Standortdatenbankserver erforderlich. Regardless of how you author your Configuration Manager reports, a self-signed certificate is required for server authentication to the site database server. Von Configuration Manager wird das Zertifikat automatisch auf dem Standortserver und auf den Computern mit dem SMS-Anbieter installiert. Configuration Manager automatically installs the certificate on the site server and the computers with the SMS Provider installed. Daher können Sie Berichte mithilfe der Configuration Manager-Konsole erstellen und bearbeiten, wenn sie auf einem dieser Computer ausgeführt wird. Therefore, you can create or edit reports from the Configuration Manager console when it runs from one of these computers. Wenn Sie dagegen Berichte mithilfe einer Configuration Manager-Konsole erstellen oder ändern, die auf einem anderen Computer installiert ist, müssen Sie das Zertifikat vom Standortserver exportieren und anschließend dem Zertifikatspeicher Vertrauenswürdige Personen auf dem Computer hinzufügen, auf dem die Configuration Manager-Konsole ausgeführt wird. However, when you create or modify reports from a Configuration Manager console that is installed on a different computer, you must export the certificate from the site server and then add it to the Trusted People certificate store on the computer that runs the Configuration Manager console.
Weitere Informationen zu anderen Berichterstellungsumgebungen fГјr SQL Server Reporting Services finden Sie unter Vergleichen von Berichterstellungsumgebungen in der Onlinedokumentation zu SQL Server 2008. For more information about other report authoring environments for SQL Server Reporting Services, see Comparing Report Authoring Environments in the SQL Server 2008 Books Online.
Verwenden Sie das folgende Verfahren als Beispiel für das Übertragen einer Kopie des selbstsignierten Zertifikats vom Standortserver auf einen anderen Computer, auf dem die Configuration Manager-Konsole ausgeführt wird, wenn auf beiden Computern Windows Server 2008 R2 ausgeführt wird. Use the following procedure as an example of how to transfer a copy of the self-signed certificate from the site server to another computer that runs the Configuration Manager console when both computers run Windows Server 2008 R2. Wenn Sie dieses Verfahren nicht anwenden können, weil Sie über eine andere Betriebssystemversion verfügen, führen Sie das entsprechende Verfahren in der Dokumentation Ihres Betriebssystems aus. If you cannot follow this procedure because you have a different operating system version, refer to your operating system documentation for the equivalent procedure.
So Гјbertragen Sie eine Kopie eines selbstsignierten Zertifikats vom Standortserver auf einen anderen Computer To transfer a copy of self-signed certificate from the site server to another computer.
FГјhren Sie die folgenden Schritte auf dem Standortserver aus, um das selbstsignierte Zertifikat zu exportieren: Perform the following steps on the site server to export the self-signed certificate:
Klicken Sie auf Start , dann auf AusfГјhren , und geben Sie mmc.exe ein. Click Start , click Run , and type mmc.exe . Klicken Sie in der leeren Konsole auf Datei und anschlieГџend auf Snap-In hinzufГјgen/entfernen . In the empty console, click File , and then click Add/Remove Snap-in .
Wählen Sie im Dialogfeld Snap-In hinzufügen/entfernen aus der Liste Verfügbare Snap-Ins die Option Zertifikate aus, und klicken Sie dann auf Hinzufügen . In the Add or Remove Snap-ins dialog box, select Certificates from the list of Available snap-ins , and then click Add .
Wählen Sie im Dialogfeld Zertifikat-Snap-In die Option Computerkonto aus, und klicken Sie auf Weiter . In the Certificate snap-in dialog box, select Computer account , and then click Next .
Vergewissern Sie sich, dass im Dialogfeld Computer auswählen die Option Lokaler Computer: (der Computer, auf dem diese Konsole ausgeführt wird) ausgewählt ist. Klicken Sie anschließend auf Fertig stellen . In the Select Computer dialog box, ensure that Local computer: (the computer this console is running on) is selected, and then click Finish .
Klicken Sie im Dialogfeld Snap-Ins hinzufГјgen/entfernen auf OK . In the Add or Remove Snap-ins dialog box, click OK .
Erweitern Sie in der Konsole den Bereich Zertifikate (Lokaler Computer) , dann den Bereich Vertrauenswürdige Personen , und wählen Sie Zertifikate aus. In the console, expand Certificates (Local Computer) , expand Trusted People , and select Certificates .
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Zertifikat mit dem Anzeigenamen < FQDN des Standortservers >, klicken Sie auf Alle Tasks , und wählen Sie anschließend Exportieren aus. Right-click the certificate with the friendly name of < FQDN of site server >, click All Tasks , and then select Export .
SchlieГџen Sie den Assistenten zum Exportieren von Zertifikaten mit den Standardoptionen ab, und speichern Sie das Zertifikat mit der Dateinamenerweiterung .cer . Complete the Certificate Export Wizard by using the default options and save the certificate with the .cer file name extension.
Führen Sie die folgenden Schritte auf dem Computer aus, auf dem die Configuration Manager-Konsole ausgeführt wird, um das selbstsignierte Zertifikat dem Zertifikatspeicher „Vertrauenswürdige Personen“ hinzuzufügen: Perform the following steps on the computer that runs the Configuration Manager console to add the self-signed certificate to the Trusted People certificate store:
Wiederholen Sie die Schritte 1.a bis 1.e Repeat the preceding steps 1.a through 1.e um das MMC-Snap-In Zertifikat auf dem Verwaltungspunktcomputer zu konfigurieren. to configure the Certificate snap-in MMC on the management point computer.
Erweitern Sie in der Konsole den Bereich Zertifikate (Lokaler Computer) , dann den Bereich Vertrauenswürdige Personen , klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Zertifikate , wählen Sie Alle Tasks aus, und wählen Sie dann Importieren aus, um den Zertifikatimport-Assistenten zu starten. In the console, expand Certificates (Local Computer) , expand Trusted People , right-click Certificates , select All Tasks , and then select Import to start the Certificate Import Wizard .
Wählen Sie auf der Seite Importdatei das in Schritt 1.h gespeicherte Zertifikat aus, und klicken Sie dann auf Weiter . On the File to Import page, select the certificate saved in step 1.h, and then click Next .
Wählen Sie auf der Seite Zertifikatspeicher die Option Alle Zertifikate in folgendem Speicher speichern aus, legen Sie Zertifikatspeicher auf Vertrauenswürdige Personen fest, und klicken Sie dann auf Weiter . On the Certificate Store page, select Place all certificates in the following store , with the Certificate store set to Trusted People , and then click Next .
Klicken Sie auf Fertig stellen , um den Assistenten zu schlieГџen und die Zertifikatkonfiguration fГјr den Computer abzuschlieГџen. Click Finish to close the wizard and complete the certificate configuration on the computer.
Г„ndern der Einstellungen des Reporting Services-Punkts Modify Reporting Services Point settings.
Nach der Installation des Reporting Services-Punkts können Sie die Einstellungen für Standortdatenbankverbindung und Authentifizierung in den Eigenschaften des Reporting Services-Punkts konfigurieren. After the reporting services point is installed, you can modify the site database connection and authentication settings in the reporting services point properties. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellungen des Reporting Services-Punkts zu ändern. Use the following procedure to modify the reporting services point settings.
So Г¤ndern Sie die Einstellungen des Reporting Services-Punkts To modify reporting services point settings.
Klicken Sie in der Configuration Manager-Konsole auf Verwaltung . In the Configuration Manager console, click Administration .
Erweitern Sie im Arbeitsbereich Verwaltung den Bereich Standortkonfiguration , und klicken Sie dann auf Server und Standortsystemrollen , um die Standortsysteme aufzulisten. In the Administration workspace, expand Site Configuration , and then click Servers and Site System Roles to list the site systems.
Sollen nur die Standortsysteme aufgeführt werden, auf denen die Standortsystemrolle „Reporting Services-Punkt“ gehostet wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Server und Standortsystemrollen , und wählen Sie Reporting Services-Punkt aus. To list only site systems that host the reporting services point site role, right-click Servers and Site System Roles to select Reporting services point .
Wählen Sie das Standortsystem aus, auf dem der Reporting Services-Punkt gehostet wird, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, und wählen Sie dann in Standortsystemrollen die Option Reporting Services-Punkt aus. Select the site system that hosts the reporting services point on which you want to modify settings, and then select Reporting service point in Site System Roles .
Klicken Sie auf der Registerkarte Standortrolle in der Gruppe Eigenschaften auf Eigenschaften . On the Site Role tab, in the Properties group, click Properties .
Im Dialogfeld Eigenschaften des Reporting Services-Punkts können Sie die folgenden Einstellungen ändern: On the Reporting Services Point Properties dialog box, you can modify the following settings:
Name des Standortdatenbankservers : Geben Sie den Namen des Servers an, auf dem die Configuration Manager-Standortdatenbank gehostet wird. Site database server name : Specify the name of the server that hosts the Configuration Manager site database. Der vollqualifizierte Domänenname (FQDN) für den Server wird vom Assistenten in der Regel automatisch abgerufen. Typically, the wizard automatically retrieves the fully qualified domain name (FQDN) for the server. Zur Angabe einer Datenbankinstanz verwenden Sie das Format < Servername >< Instanzname >. To specify a database instance, use the format < Server Name >< Instance Name >.
Datenbankname : Geben Sie den Namen der System Center 2012 Configuration Manager-Standortdatenbank an. Klicken Sie anschließend auf Überprüfen , um zu bestätigen, dass der Assistent auf die Standortdatenbank zugreifen kann. Database name : Specify the System Center 2012 Configuration Manager site database name, and then click Verify to confirm that the wizard has access to the site database.
FГјr das Benutzerkonto, von dem der Reporting Services-Punkt erstellt wird, muss die Berechtigung Lesen fГјr die Standortdatenbank vorliegen. The user account that is creating the reporting services point must have Read access to the site database. Wenn beim Verbindungstest ein Fehler auftritt, wird ein rotes Warnsymbol angezeigt. If the connection test fails, a red warning icon appears. Bewegen Sie den Cursor auf dieses Symbol, um die Details zum Fehler zu lesen. Move the cursor over this icon to read details of the failure. Korrigieren Sie den Fehler, und klicken Sie dann erneut auf Test . Correct the failure, and then click Test again.
Benutzerkonto : Klicken Sie auf Festlegen . Wählen Sie anschließend ein Konto aus, über das von SQL Server Reporting Services auf dem Reporting Services-Punkt eine Verbindung mit der Configuration Manager-Standortdatenbank hergestellt wird, um die in einem Bericht angezeigten Daten abzurufen. User account : Click Set , and then select an account that is used when SQL Server Reporting Services on the reporting services point connects to the Configuration Manager site database to retrieve the data that are displayed in a report. Wählen Sie Vorhandenes Konto aus, um ein Windows-Benutzerkonto mit vorhandenen Configuration Manager-Rechten anzugeben. Wählen Sie Neues Konto aus, um ein Windows-Benutzerkonto anzugeben, für das derzeit keine Rechte in Configuration Manager vorhanden sind. Select Existing account to specify a Windows user account that has existing Configuration Manager rights or select New account to specify a Windows user account that currently does not have rights in Configuration Manager. Dem angegebenen Benutzerkonto wird von Configuration Manager automatisch Zugriff auf die Standortdatenbank erteilt. Configuration Manager automatically grants the specified user account access to the site database. Das Konto wird im Arbeitsbereich Verwaltung im Knoten Sicherheit im Unterordner Konten als ConfigMgr SRS-Berichterstattungspunkt -Konto angezeigt. The account is displayed as the ConfigMgr SRS reporting point account in the Accounts subfolder of the Security node in the Administration workspace.
Das angegebene Windows-Benutzerkonto und das zugehörige Kennwort werden verschlüsselt und in der Reporting Services-Datenbank gespeichert. The specified Windows user account and password are encrypted and stored in the Reporting Services database. Die Daten werden von Reporting Services über dieses Konto und Kennwort aus der Standortdatenbank abgerufen und für Berichte verwendet. Reporting Services retrieves the data for reports from the site database by using this account and password.
Befindet sich die Standortdatenbank auf einem Remotestandortsystem, muss das angegebene Konto auf dem Computer zur lokalen Anmeldung berechtigt sein. When the site database is on a remote site system, the account that you specify must have the Log on Locally permission for the computer.
Klicken Sie auf OK , um die Г„nderungen zu speichern und das Dialogfeld zu schlieГџen. Click OK to save the changes and exit the dialog box.
AusfГјhren eines Upgrades von SQL Server Upgrading SQL Server.
Nach dem Ausführen eines Upgrades von SQL Server und der SQL Server Reporting Services-Anwendung, die als Datenquelle für einen Reporting Services-Punkt dient, treten möglicherweise Fehler auf, wenn Sie Berichte über die Configuration Manager-Konsole ausführen oder bearbeiten. After you upgrade SQL Server, and SQL Server Reporting Services that is used as the data source for a reporting services point, you might experience errors when you run or edit reports from the Configuration Manager console. Damit die Berichterstellung über die Configuration Manager-Konsole richtig funktioniert, müssen Sie die Standortsystemrolle des Reporting Services-Punkts für den Standort entfernen und neu installieren. For reporting to work properly from the Configuration Manager console, you must remove the reporting services point site system role for the site and reinstall it. Nach Abschluss des Upgrades können Sie Berichte jedoch weiterhin mit einem Internetbrowser ausführen und bearbeiten. However, after the upgrade you can continue to run and edit reports successfully from an Internet browser.
Konfigurieren von Berichtsoptionen Configure report options.
Verwenden Sie die Berichtsoptionen für einen Configuration Manager-Standort, um den Reporting Services-Punkt auszuwählen, der standardmäßig zur Verwaltung Ihrer Berichte verwendet wird. Use the report options for a Configuration Manager site to select the default reporting services point that is used to manage your reports. Zwar können auf einem Standort mehrere Reporting Services-Punkte vorhanden sein, die Verwaltung von Berichten kann jedoch nur über den Standardberichtsserver erfolgen, der in den Berichtsoptionen ausgewählt wurde. Although you can have more than one reporting services point at a site, only the default report server selected in report options is used to manage reports. Gehen Sie wie folgt vor, um Berichtoptionen für Ihren Standort zu konfigurieren. Use the following procedure to configure report options for your site.
So konfigurieren Sie Berichtsoptionen To configure report options.
Klicken Sie in der Configuration Manager-Konsole auf Гњberwachung . In the Configuration Manager console, click Monitoring .
Erweitern Sie im Arbeitsbereich Гњberwachung die Option Berichterstattung , und klicken Sie dann auf Berichte . In the Monitoring workspace, expand Reporting , and then click Reports .
Klicken Sie auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Einstellungen auf Berichtsoptionen . On the Home tab, in the Settings group, click Report Options .
Wählen Sie in der Liste den Standardberichtsserver aus, und klicken Sie dann auf OK . Select the default report server in the list, and then click OK . Wenn keine Reporting Services-Punkte aufgelistet sind, vergewissern Sie sich, dass der Reporting Services-Punkt auf dem Standort erfolgreich installiert und konfiguriert wurde. If no reporting services points are listed in the list, verify that you have a reporting services point successfully installed and configured in the site.
Sony PlayStation 2 SCPH-90004 User Manual.
Related Manuals for Sony PlayStation 2 SCPH-90004.
Summary of Contents for Sony PlayStation 2 SCPH-90004.
User's Guide Mode d'emploi Guida per l'utente Benutzerhandbuch SCPH-90004 Before using this product, carefully read the supplied documentation. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement la documentation fournie. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die mitgelieferte Dokumentation sorgfältig durch. 04-UG1GB/FR/IT/DE.
Page 2: Table Of Contents.
Using the Browser screen. 31 specifications and other information. You can download this document from the Using the System Configuration menu . 32 support page on the Sony Computer Entertainment Web site Using the Version Information screen. 35 (eu.playstation.com/manuals). Networking Table of contents Connecting to a network. 38.
Page 3: Getting Started.
Preparation Caution Do not place the console in locations where it may be exposed to the following Getting started conditions: • Places subject to excessive cigarette smoke or dust. Cigarette smoke residue or dust build-up on the internal components, such as the lens, may cause the console to malfunction.
Page 4: Part Names.
PlayStation 2 console rear ® Part names Rear vent PlayStation 2 console front ® Disc cover ]/1 (on/standby) indicator A (open) button.
AC IN connector NETWORK connector ]/1 (on/standby)/RESET button MEMORY CARD slot 2 DIGITAL OUT (OPTICAL) connector AV MULTI OUT connector ".
Page 5: Connecting To A Tv.
Connecting to a TV Caution If you display a still image on a plasma or projection* TV screen for an extended period of time, "ghosting" may occur. This is a characteristic of these types of TVs. Static, non-moving images, such as console setting menus, DVD menus or paused images, may leave a faint image permanently on the TV screen if left on Before connecting for an extended time.
Connecting to a TV with a Euro-AV connector When using a cable other than the supplied AV using the Euro-AV connector plug cable Connect your PlayStation 2 console to the Euro-AV connector (SCART) Picture quality varies depending on the type of cable used. Use the ®.
Page 7: Connecting Digital Audio Equipment.
Hints Connecting digital audio • The DVD player's progressive scan mode is only available when playing a disc recorded in NTSC format, and viewed on a TV that supports progressive scan equipment (480p). • You cannot connect the console to a TV with component video inputs that are exclusively for HDTV use (Y P ).
Page 8: Connecting The Controller, Connecting The Ac Power Cord.
Connecting the controller Connecting the AC power cord Insert the Analog Controller (DUALSHOCK 2) into a controller ® port of the console. Warnings • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily Console front accessible. MEMORY CARD •.
Page 9: Turning The Console On And Off.
Plug the AC power cord into the electrical outlet. Turning the console on and off Console rear Before turning on the console Do not turn on the console until you have finished these steps. Refer to the AC power cord instructions supplied with your TV for details.
Hints • The first time you turn on the console after purchase, screens for setting "Language", "Time Zone" and "Daylight Savings Time (Summer Time)" will be displayed. Follow the on-screen instructions to complete the settings. • If you connect the console to a wide-screen TV, set "Screen Size" in the System Configuration menu ( page 33).
Page 11: Playing A Game.
Games Playing a game Place the disc in the console with the label side facing up. Disc cover Place the disc so that all three tabs are above the disc's surface. MEMORY CARD MEMORY CARD A (open) button =/1/RESET button Before playing a game Starting a game Check that the connections to the TV and audio equipment are correct and.
Page 12: Ending A Game.
Close the disc cover. Remove the disc. After the disc cover is closed, the game will start. Hold down the black centre part of the console, and then lift the disc by the edges. MEMORY CARD MEMORY CARD MEMORY CARD MEMORY CARD Hints Press the black centre part.
About mode switching Using the Analog Controller (DUALSHOCK ® The ANALOG mode button can be used to switch between two modes. Switch to the appropriate mode for use. Note, however, that some software The Analog Controller (DUALSHOCK 2) is equipped with a pressure- ®.
Page 14: Using Memory Cards.
® (SCPH-10020 E) Memory Card PlayStation format 15 memory blocks ® software (SCPH-1020 E)* (approx. 120 KB) * This product is no longer manufactured. MagicGate™ is a term of copyright protection technology developed by Sony Corporation Using Memory Cards.
Select "Copy" or "Delete", and then press the button. Inserting a Memory Card When copying game data, check that two Memory Cards are inserted in the console. If you have selected "Delete", skip to step 5. Insert the Memory Card into a MEMORY CARD slot on the console front. Console front Select the destination, and then press the button.
Page 16: Playing An Audio Cd.
Audio CDs Operating the CD player during playback Playing an audio CD Using the directional buttons, select the icon for the desired track and then press the button. Icon (button*) Function Playing a CD . (L1 button) Go to the beginning of the current or previous track Turn on the console and insert the disc ( page 11).
Select the audio CD icon, and then press the button. Playing in various modes The track numbers are displayed, and the setting option is shown in the lower left of the screen. You can set for "Play Mode" and "Repeat". Select the desired track, and then press the button.
Page 18: Watching A Dvd.
DVDs Using the Control Panel Watching a DVD Start playback of the DVD ( page 20). Press the SELECT button. You can operate the DVD player using the following methods. The Control Panel is displayed. If you press the SELECT button again, •.
Icon Function Icon Function Returns to the previously selected screen Play Starts playback Return within the DVD's menu Pause Pauses playback Displays and changes audio options on Audio Options DVDs with multiple audio tracks Stop Stops playback ( page 20) Displays and changes viewing angles on Angle Options DVDs recorded with multi-angle options.
Playing a DVD Selecting a specific scene for playback Turn on the console and insert a disc ( page 11). Selecting a scene by chapter number Follow steps 1 to 4 of "Starting a game". Playback begins. During playback, select the desired chapter number in the Control Panel ( page 18) and then press the button.
Finding a particular point on a DVD (Search) Displaying playback information You can display information such as the current title number or elapsed time. You can search either forwards or backwards to quickly locate a particular point on a DVD. During playback, select in the Control Panel page 18) and then press the.
Page 22: Using The Playback Modes.
Selecting Original or Play List for DVD-RW Using the playback modes playback When using a DVD-RW disc (VR mode), you can select the type of titles Using the various playback modes, you can play titles or chapters in the you want to play. order you want or repeat playback of a specific scene.
Select the chapter number, and then press the button. Repeat Play To play all the chapters, select "All". Repeat steps 2 to 4 to set other titles or chapters. You can set this option to play titles or chapters repeatedly. Select in the Control Panel ( page 18), and then.
Page 24: Adjusting Dvd Player Settings.
Clearing playback modes Adjusting DVD player settings Clears playback modes to allow normal playback. Select in the Control Panel ( page 18), and then You can use the Control Panel to adjust DVD player settings, such as the press the button.
Select the desired setting, and then press the button. Setting TV display options The setting of the item is completed. For details, see the instructions for each item ( pages 25 to 30). In the Screen Setup menu, you can set the screen size (aspect ratio) and other options that affect picture quality.
DNR (Digital Noise Reduction) Progressive You can use this setting to help reduce roughness in the on-screen image You can display an image in which the picture updates all the lines in one and produce a cleaner picture. pass. In most cases, this results in a clearer, flicker-free image. This feature is available only if your TV and AV Cable* support progressive scan (480p).
• DVD-RW disc (VR mode) content can only be viewed in standard interlace format. Select "Region", and then press the button. The "Progressive" option is not available when playing such content. The list of region options is displayed. Select the region to base the Parental Control level on, and Setting viewer options then press the button.
Region code list Select a number, and then press the button. To enter a Parental Control region code, select "Other" in step 4 of "Setting Repeat step 2 to enter a four-digit password. You are required to enter Parental Control" ( page 27).
Dolby Digital Setting sound options This option sets Dolby Digital as the output signal for the DIGITAL OUT (OPTICAL) connector. Audio Digital Out Select this option when the console is connected to an audio device You can switch the method of outputting the audio signal when you with a built-in Dolby Digital decoder.
Audio Track Auto Select Mode This setting gives priority to the audio track that contains the highest number of channels when you play a DVD on which multiple audio formats (PCM, Dolby Digital, DTS or MPEG) are recorded. If PCM, Dolby Digital, DTS and MPEG have the same number of channels, the console selects PCM, Dolby Digital, DTS and MPEG audio tracks in that order.
Page 31: Displaying The Main Menu, Using The Browser Screen.
Main menu Using the Browser screen Displaying the main menu You can do the following from the Browser screen: From the main menu, you can access information and change various • Copy or delete game data saved on a Memory Card settings.
Page 32: Using The System Configuration Menu.
Select an icon, and then press the button. Using the System Configuration • When you select the Memory Card icon, icons for data saved on the Memory Card are displayed. To copy or delete saved game data, see menu "Copying or deleting game data" ( page 15).
Hints Screen Size • The default setting for each menu item is underlined in the explanations below. • Changes to each setting are saved and remain in effect even after you turn off or You can set the display mode for the TV. reset the console.
Hint Component Video Out The following limitations apply when the DVD Remote Control is set to "Gameplay Function On": When using the Component AV Cable (sold separately), you must set the – Depending on the software, some remote control buttons may not work properly. mode to match the input jacks on your TV.
Page 35: Using The Version Information Screen.
Select the desired setting, and then press the button. Using the Version Information For details, see the instructions for each item ( pages 35 to 37). screen Hint The default setting for each menu item is underlined in the explanations below. You can check version information for various console components by selecting this option.
PlayStation Driver DVD Player ® You can set the PlayStation Driver programme to optimise performance If you set "Progressive" to "On" when the console is connected to a TV ® of PlayStation format software. without the necessary equipment, the picture quality may be reduced or the ®.
Close the disc cover. Playback begins. Hint The setting will not be cleared if 1) you do not start a DVD after step 4 or 2) you reset or turn off the console before step 6. Using the Version Information screen.
Page 38: Connecting To A Network.
Networking Connecting with an Ethernet cable Connecting to a network You can connect the console to a network using an Ethernet cable connected to the NETWORK connector on the console rear. You can connect to a 100 Base-TX or 10 Base-T network. Refer to the instructions You can enjoy online games by connecting the PlayStation 2 console to a ®.
Connecting the console Warning Do not connect Ethernet cables or telephone cords of the following types to the Warning network connector; too much electrical current may pass through the connector, Do not plug the AC power cord for the console into the electrical outlet until you causing a malfunction, excessive heat or fire in the connector: have made all other connections.
Page 40: Creating Network Settings.
Creating network settings After you have connected an Ethernet cable to the console, you will need to create and save network settings. To do this you need a Network Access Disc supplied by registering your PlayStation 2 console. You can register ®.
Page 41: Specifications.
About national export control Additional information This product may fall within the scope of national export control Specifications legislation. You must comply fully with the requirements of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in relation to this product.
Page 42: Table Of Contents.
Vous pouvez télécharger ce document Utilisation du menu Configuration du Système . 73 sur la page d'assistance du site Web de Sony Computer Entertainment à l'adresse Utilisation de l’écran d’informations sur la version . 76 (eu.playstation.com/manuals).
Page 43: DГ©marrage Rapide.
Préparation Attention N’installez pas la console à un endroit où elle pourrait être exposée aux Démarrage rapide conditions suivantes : • Endroits soumis à une quantité excessive de poussière ou de fumée de cigarette. Les résidus de fumée de cigarette ou l’accumulation de poussière sur les composants internes, tels que la lentille, peuvent provoquer une défaillance Installation de la console de la console.
Page 44: Noms Des Composants.
Console PlayStation 2 Arrière ® Noms des composants Grille d’aération arrière Console PlayStation 2 Avant ® Couvercle du compartiment à disque Indicateur ]/1 (marche/veille) Bouton A (ouvrir) Connecteur NETWORK (réseau) Prise.
AC IN Bouton ]/1 (marche/veille)/RESET Fente pour MEMORY CARD (carte mémoire) N°2 Connecteur DIGITAL OUT Logo de la gamme de.
Page 45: Raccordement Г Un TГ©lГ©viseur.
Raccordement à un téléviseur Attention Si une image fixe est affichée pendant trop longtemps sur un téléviseur à écran plasma ou à projection*, des ombres risquent d’apparaître. Il s’agit d’une caractéristique de ces types de téléviseurs. Si vous laissez une image fixe affichée pendant trop longtemps (par exemple, un menu de paramètres de la Avant la connexion console, un menu DVD ou une image en pause), un effet d’image rémanente.
Raccordement à un téléviseur équipé d’un Utilisation d'un câble AV autre que celui fourni connecteur Euro-AV à l’aide de la Fiche du La qualité de l’image varie selon le type de câble utilisé. Reportez-vous Connecteur Euro-AV aux informations ci-dessous pour déterminer la méthode de connexion la mieux adaptée.
Page 47: Raccordement D'Г©quipements Audio NumГ©riques.
Conseils Raccordement d’équipements • Le mode Balayage progressif du lecteur DVD est disponible uniquement lors de la lecture d’un disque enregistré au format NTSC, et ce sur un téléviseur prenant en audio numériques charge le balayage progressif (480p). • Vous ne pouvez pas raccorder la console à un téléviseur à l’aide d’entrées vidéo composant destinées exclusivement à.
Page 48: Branchement De La Manette.
• Une fois l’équipement audio numérique raccordé, réglez le paramètre “DIGITAL OUT (OPTICAL)” sur “Activé” dans le menu Configuration du Système. Pour Branchement de la manette plus de détails, reportez-vous à la section “DIGITAL OUT (OPTICAL)” page 74). Insérez la Manette Analogique (DUALSHOCK 2) dans un port ®.
Page 49: Raccordement Du Cordon D'alimentation.
Branchez le Cordon d’Alimentation sur la prise électrique. Raccordement du Cordon Arrière de la console d’Alimentation Avertissements Cordon d’Alimentation • La sortie de la prise de courant doit être installée près de l'équipement et doit Vers la prise électrique être facile d'accès. •.
Page 50: Mise Sous Tension Et Hors Tension De La Console.
Conseils Mise sous tension et hors tension • Lors de la première mise sous tension depuis l’achat de la console, les écrans des paramètres “Langue”, “Fuseaux horaires” et “Type d’heure” s’affichent. Suivez de la console les instructions qui s’affichent pour achever la définition des réglages. •.
Page 51: Comment Jouer.
Jeux Comment jouer Insérez le disque dans la console, l’étiquette orientée vers le haut. Couvercle du compartiment à disque Positionnez le disque de sorte que l’ensemble des trois pattes se trouve au-dessus de la surface du disque. MEMORY CARD MEMORY CARD Bouton A (ouvrir) Bouton =/1/RESET Conseil.
Démarrage d’un jeu Arrêt d’un jeu Mettez la console sous tension ( page 50). Le menu principal s’affiche ( page 72). Attention Lorsque vous retirez un disque, vérifiez qu’il est complètement arrêté. Ne Appuyez sur le bouton A (ouvrir) situé à l’avant de la console. touchez pas le disque s’il tourne encore, car vous risqueriez de vous blesser, d’endommager le disque ou d’entraîner une défaillance de la console.
Page 53: Utilisation De La Manette Analogique.
Changement de disque de jeu Utilisation de la Manette Analogique Ouvrez le couvercle du compartiment à disque et retirez le (DUALSHOCK ® disque. Lorsque vous retirez un disque, appuyez sur la partie centrale noire du La Manette Analogique (DUALSHOCK 2) est dotée d’une fonction de ®.
• Lorsque vous lisez un logiciel au format PlayStation , seuls les joysticks ® Conseil analogiques gauche et droit peuvent être utilisés en mode analogique. Après avoir mis la console sous tension et avant d’utiliser la Manette Analogique Conseil (DUALSHOCK 2), faites pivoter les joysticks ®.
Page 55: Utilisation Des Memory Cards (cartes MГ©moire)
15 blocs mémoire PlayStation (SCPH-1020 E)* ® (environ 120 KB) * Ce produit n'est plus en fabrication. MagicGate™ est un terme qui désigne une technologie de protection des droits d'auteurs développée par le Groupe Sony. Utilisation des Memory Cards (Cartes Mémoire)
Conseils Sauvegarde ou chargement de données de jeu • Pour afficher des informations sur des données de jeu, sélectionnez l’icône correspondant à ces données, puis appuyez sur la touche pour vérifier les La procédure de sauvegarde ou de chargement peut varier selon le logiciel. détails.
Page 57: Lecture D'un Cd Audio.
CD audio Utilisation du lecteur CD pendant la lecture Lecture d’un CD audio A l’aide des touches directionnelles, sélectionnez l’icône de la plage désirée, puis appuyez sur la touche Icône (touche*) Fonction Lecture d’un CD . (touche L1) Accéder au début de la plage en cours ou à la plage précédente Mettez la console sous tension et insérez le disque page 52).
Sélectionnez le paramètre désiré, puis appuyez sur la touche Arrêt de la lecture d’un CD audio Si vous sélectionnez “Programme”, l’écran de spécification de l’ordre A l’aide des touches directionnelles, sélectionnez x, puis des plages s’affiche. Sélectionnez les plages à lire. appuyez sur la touche La lecture s’arrête.
Page 59: Lecture D'un Dvd.
Utilisation du Panneau de commandes Lecture d’un DVD Lancez la lecture du DVD ( page 61). Appuyez sur la touche SELECT (de sélection). Vous pouvez utiliser le lecteur DVD à l’aide des méthodes suivantes. Le Panneau de commandes s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur •.
Icône Fonction Icône Fonction Permet de revenir au début du chapitre en Menu principal Affiche le menu des disques DVD vidéo > Précédent/Suivant cours ou précédent, ou de passer au début du chapitre suivant Permet de revenir à l’écran sélectionné Retour précédemment au sein du menu du DVD Recherche.
Conseils Reprise de la lecture depuis le point où vous avez • Vous pouvez utiliser “ ” pour vérifier les options accessibles directement à l’aide arrêté le disque (Reprise de lecture) des touches de la Manette Analogique. Pour accéder directement aux options à l’aide de la manette, vous devez faire disparaître le Panneau de commandes de l’écran.
Sélection d’une scène par numéro de titre ou de chapitre, • Recherche 2 • Recherche 1 ou encore en spécifiant le temps • Ralenti Pendant la lecture, sélectionnez dans le Panneau de Relâchez la touche quand vous avez trouvé le point que commandes ( page 59), puis appuyez sur la touche vous cherchez.
Page 63: Utilisation Des Modes De Lecture.
Sélection du contenu Original ou Play List pour la Utilisation des modes de lecture lecture d’un DVD-RW Si vous utilisez un disque DVD-RW (en mode VR), vous pouvez A l’aide des différents modes de lecture, vous pouvez lire des titres ou des sélectionner le type de titres que vous souhaitez lire.
Sélectionnez un numéro de programme, puis appuyez sur la Sélection aléatoire des titres Lecture de titres en ordre aléatoire touche Sélection aléatoire des chapitres Lecture de chapitres en ordre aléatoire Si aucun programme n’est défini, la seule option disponible est Sélection aléatoire désactivée Désactive le mode Lecture aléatoire “1.
Page 65: ParamГЁtres Et RГ©glages Du Lecteur Dvd.
Lecture répétée A-B Paramètres et réglages du Vous pouvez définir une scène particulière à lire de manière répétée. lecteur DVD Pendant la lecture, sélectionnez dans le Panneau de commandes ( page 59), puis appuyez sur la touche Vous pouvez utiliser le Panneau de commandes pour définir les paramètres point auquel vous souhaitez démarrer la lecture répétée.
Sélectionnez le paramètre désiré, puis appuyez sur la touche Conseil Si vous sélectionnez “Idem audio” pour les sous-titres, la langue de ceux-ci sera automatiquement définie pour correspondre à la langue sélectionnée pour la bande- L’option de menu devient active et peut être sélectionnée. son du DVD.
DNR (Digital Noise Reduction, réduction du bruit Affichage numérique) Pendant la lecture, vous pouvez afficher le statut de lecture dans le coin supérieur droit de l’écran pendant quelques secondes. Ce paramètre peut vous aider à réduire les irrégularités affichées à l’écran et à.
Contrôle parental Vérifiez qu’un DVD est inséré dans la console. Appuyez sur le bouton \/1 (marche/veille)/RESET situé à l’avant de la Dans certaines régions, le visionnage du contenu de certains DVD peut console. être restreint selon l’âge de l’utilisateur ou d’autres facteurs. Vous pouvez Ensuite, maintenez enfoncée la touche START de la Manette utiliser la fonction Contrôle parental pour restreindre le niveau du contenu Analogique (DUALSHOCK.
Liste des codes de région Sélectionnez un niveau de restriction, puis appuyez sur la Si vous souhaitez entrer un code de région pour le Contrôle parental, touche sélectionnez “Autres” à l’étape 4 de la section “Réglages du Contrôle parental” ( page 68).
A l’aide des touches directionnelles, sélectionnez “Changer Réglage du son le code d’accès”, puis appuyez sur la touche L’écran de changement du code d’accès s’affiche. Sortie audio numérique Sélectionnez un chiffre, puis appuyez sur la touche Vous pouvez changer le mode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez les appareils suivants au connecteur DIGITAL OUT Répétez l’étape 2 pour saisir un code d’accès à.
Dolby Digital plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, DTS ou MPEG). Si les formats PCM, Dolby Digital, DTS et MPEG possèdent le même nombre Sélectionnez cette option pour émettre les signaux Dolby Digital via le de canaux, la console sélectionne les bande-son PCM, Dolby Digital, DTS connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL).
Page 72: Affichage Du Menu Principal, Utilisation De L'Г©cran Navigateur.
Menu principal Utilisation de l’écran navigateur Affichage du menu principal L’écran navigateur vous permet de réaliser les opérations suivantes : • Copie ou suppression de données de jeu sauvegardées sur une Memory A partir du menu principal, vous pouvez accéder à des informations et Card (Carte Mémoire) modifier divers paramètres.
Page 73: Utilisation Du Menu Configuration Du SystГЁme.
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche Utilisation du menu • Lorsque vous sélectionnez une icône de Memory Card (Carte Mémoire), les icônes des données sauvegardées sur celle-ci Configuration du Système s’affichent. Pour copier ou supprimer les données de jeu enregistrées, reportez-vous à.
Sélectionnez le paramètre désiré, puis appuyez sur la touche Taille de l’écran Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives à chaque Vous pouvez régler le mode d’affichage du téléviseur. option de menu ( pages 74 à 75). Sélectionnez cette option si vous raccordez la console à un Conseils téléviseur standard.
Conseil Sortie vidéo Les restrictions suivantes s’appliquent si la Télécommande DVD est utilisée avec l’option réglée sur “Fonction Jeu Activée” : Si vous utilisez le Câble AV Composant (vendu séparément), vous devez – Selon le logiciel, il se peut que certaines touches de la télécommande ne définir le mode pour qu’il corresponde aux prises d’entrée de votre fonctionnent pas.
Page 76: Utilisation De L'Г©cran D'informations Sur La Version.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur la touche Utilisation de l’écran Les options disponibles s’affichent. d’informations sur la version Sélectionnez le paramètre désiré, puis appuyez sur la touche Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives à chaque Vous pouvez vérifier les informations sur la version de différents paramètre ( pages 76 à.
Conseil Lecteur PlayStation ® Réglez cette option sur “Standard” dans les cas suivants : – Lorsqu’une texture lisse ne produit aucune amélioration des résultats Vous pouvez régler le programme Lecteur PlayStation pour optimiser les ® – Si l’image ne s’affiche pas correctement alors que l’option “Lisse” est performances d’un logiciel au format PlayStation ®.
Appuyez à deux reprises sur la touche L’écran revient au menu principal. Appuyez sur le bouton A (ouvrir) situé à l’avant de la console et insérez un DVD dans la console. Refermez le couvercle du compartiment à disque. La lecture démarre. Conseil Le paramètre ne sera pas désactivé.
Page 79: Connexion Au RГ©seau.
Connexion réseau Connexion avec un câble Ethernet Connexion au réseau Vous pouvez connecter la console à un réseau à l’aide d’un câble Ethernet raccordé au connecteur NETWORK (réseau) situé à l’arrière de la console. Vous pouvez établir la connexion à un réseau 100 Base-TX ou 10 Base-T. Vous pouvez jouer à.
Conseil Avertissement Lors de la connexion de la console et d’un PC au réseau, un périphérique réseau, tel Ne pas branchez les câbles Ethernet ou les cordons téléphoniques suivants au qu’un routeur ou un concentrateur, peut être nécessaire. Pour plus de détails, connecteur NETWORK (réseau) ;.
Page 81: CrГ©ation Des ParamГЁtres RГ©seau.
Création des paramètres réseau Lorsque vous avez raccordé un câble Ethernet à la console, vous devez créer et enregistrer des paramètres de réseau. Pour cela, vous devez disposer du Disque d’accès au réseau fourni avec votre console PlayStation 2. Vous pouvez enregistrer votre console PlayStation 2 en ®.
Page 82: SpГ©cifications.
Accessoires fournis Informations supplémentaires Consultez le manuel Aide-mémoire ( page 42). Spécifications A propos du contrôle national des exportations Ce produit peut être régi par la législation nationale de contrôle des exportations. Vous devez respecter totalement les termes d’une telle Conception et spécifications sujettes à.
Page 84.
Uso della schermata Browser . 114 specifiche tecniche e altre informazioni. È possibile scaricare il documento dalla Uso del menu Configurazione di Sistema . 115 pagina di assistenza del sito Web Sony Computer Entertainment Uso della schermata delle informazioni sulla versione . 117 (eu.playstation.com/manuals).
Preparazione Attenzione Non collocare la console in luoghi in cui potrebbe essere esposta alle seguenti Operazioni preliminari condizioni: • Luoghi soggetti a fumo o polvere di sigarette eccessivi. Residui di fumo di sigarette o formazione di polvere sui componenti interni, come la lente, possono determinare il cattivo funzionamento della console.
Parte posteriore della console PlayStation ® Nomi di componenti Presa d’aria posteriore PlayStation 2 parte anteriore della console ® Coperchio Spia ]/1 (acceso/attesa) Connettore.
AC IN Tasto A (apertura) Connettore NETWORK (alimentazione) Tasto ]/1 (acceso/attesa)/RESET Ingresso MEMORY CARD 2 Connettore DIGITAL OUT Logo della linea prodotti (OPTICAL) Connettore AV MULTI OUT.
Collegamento a un televisore Attenzione Se si visualizza un fermo immagine sullo schermo di un televisore al plasma o di un proiettore* per un lungo periodo di tempo, si può verificare il fenomeno della “doppia immagine”. Questa è una caratteristica di questi tipi di TV. Le immagini statiche e non in movimento, come i menu di impostazione della Prima del collegamento console, i menu del DVD o le immagini in pausa, possono determinare.
Collegamento a un televisore munito di un Utilizzo di un cavo diverso dal Cavo AV in connettore Euro-AV (SCART) mediante la Presa dotazione per Connettore Euro-AV La qualità dell’immagine varia a seconda del tipo di cavo usato. Usare le informazioni seguenti per determinare il miglior metodo di collegamento. Collegare il Cavo AV al connettore AV MULTI OUT della console e alla Se si usa un cavo diverso dal cavo AV in dotazione, consultare le istruzioni Presa per Connettore Euro-AV facendo corrispondere i tre spinotti colorati.
Collegamento delle Collegamento del controller apparecchiature audio digitali Inserire il Controller Analogico (DUALSHOCK 2) in un ® ingresso controller della console. Utilizzando un cavo digitale ottico tra quelli disponibili in commercio, è Parte anteriore della console possibile ascoltare l’audio surround come se ci si trovasse in un cinema o una sala concerti.
Collegare il Cavo di Alimentazione AC all’adattatore AC. Collegamento del cavo di Parte posteriore della console alimentazione AC Avvertenze Cavo di Alimentazione AC • La presa da incasso deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere Alla presa elettrica facilmente accessibile. •.
Note Accensione e spegnimento della • La prima volta che si accende la console dopo l’acquisto, verranno visualizzate le schermate per l’impostazione di “Lingua”, “Fuso orario” e “Ora legale”. Per console completare le impostazioni, seguite le istruzioni sullo schermo. • Se si collega la console a un televisore a grande schermo, impostare “Dimensioni Schermo”.
Giochi Riproduzione di un gioco Inserire il disco nella console con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. Coperchio Inserire il disco in modo che le (3) linguette siano al di sopra della superficie del disco. MEMORY CARD MEMORY CARD Tasto A (apertura) Tasto =/1/RESET Prima della riproduzione di un gioco Avvio di un gioco.
Chiudere il coperchio del contenitore del disco. Rimuovere il disco. Dopo la chiusura del coperchio del disco, inizia il gioco. Tenere abbassata la parte centrale nera della console, quindi sollevare il disco afferrandolo per i bordi. Premere sulla parte centrale del coperchio del disco.
Commutazione della modalità Uso del Controller Analogico (DUALSHOCK ® Il tasto modalità ANALOG (analogica) potrebbe essere utilizzato per commutare tra due modalità. Passare alla modalità appropriata per l’uso. Il Controller Analogico (DUALSHOCK 2) dispone di una funzione ® Notare, tuttavia, che alcuni titoli software eseguono automaticamente sensibile alla pressione.
® Memory Card Software per PlayStation 15 blocchi di memoria ® (SCPH-1020 E)* (circa 120 KB) * Prodotto fuori produzione. MagicGate™ è un termine che designa una tecnologia di protezione del copyright sviluppata da Sony Corporation. Uso delle Memory Card.
Selezionare l’icona relativa ai dati da copiare o eliminare, Inserimento di una Memory Card quindi premere il tasto Inserire la Memory Card nell’ingresso MEMORY CARD sulla parte Selezionare “Copia” o “Elimina”, quindi premere il tasto anteriore della console. Mentre si copiano i dati del gioco, controllare che le due Memory Card Parte anteriore della console siano inserite nella console.
CD audio Uso del lettore CD durante la riproduzione Riproduzione di un CD audio Utilizzando i tasti direzionali, selezionare l’icona per il brano desiderato e premere quindi il tasto Icona (Tasto*) Funzione Riproduzione di un CD (Tasto L1) Passa all’inizio del brano corrente o precedente Accendere la console e inserire il disco ( pagina 92).
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il Interruzione della riproduzione di CD audio tasto Se si seleziona “Programma”, viene visualizzata la schermata per Usando i tasti direzionali, selezionare x quindi premere il specificare l’ordine dei brani. Selezionare i brani da riprodurre. tasto La riproduzione si arresta.
Uso del pannello di controllo Visione di un DVD Avviare la riproduzione del DVD ( pagina 101). Premere il tasto SELECT (selezione). È possibile utilizzare il lettore DVD mediante i seguenti metodi. Viene visualizzato il pannello di controllo. Se si preme di nuovo il •.
Icona Funzione Icona Funzione Torna alla schermata selezionata in Passa alla riproduzione al rallentatore Ritorno Rallentatore precedenza nel menu del DVD avanti/indietro Visualizza e cambia le opzioni audio sui Riproduci Avvia la riproduzione Opzioni audio DVD con più brani audio Interrompe momentaneamente la Pausa Visualizza e cambia gli angoli di.
Note Riproduzione di un DVD dall’ultimo punto di • È possibile utilizzare “ ” per controllare le opzioni accessibili direttamente arresto (Ripristino della riproduzione) mediante i tasti del Controller Analogico. Per accedere direttamente alle opzioni mediante il controller è necessario cancellare il Pannello di controllo dallo schermo.
Selezionare un’opzione, quindi premere il tasto Nota Per usare il Controller Analogico per la ricerca durante la riproduzione, premere e tenere premuto il tasto L2 o R2 per iniziare a cercare. Usare i tasti bidirezionali per Titolo Specifica il numero del titolo cambiare velocità.
Selezione dell’Original o Play List per la Uso delle modalità di riproduzione del DVD-RW riproduzione Quando si usa un disco DVD-RW (modalità VR), è possibile selezionare il tipo di titoli da riprodurre. Usando le varie modalità di riproduzione, è possibile riprodurre titoli o Con la riproduzione interrotta, selezionare capitoli nell’ordine desiderato oppure riprodurre ripetutamente una scena Pannello di controllo (.
Riproduzione programmata Riproduzione casuale È possibile creare programmi per riprodurre titoli e capitoli in qualsiasi Questa opzione può essere impostata per la riproduzione casuale di tutti i ordine. titoli o i capitoli registrati su un disco. L’ordine di riproduzione sarà diverso ad ogni utilizzo della riproduzione in ordine casuale.
Premere il tasto in corrispondenza del punto in cui si Riproduzione ripetuta desidera far terminare la riproduzione ripetuta. Il punto finale (punto B) è impostato e inizia la riproduzione ripetuta Questa opzione può essere impostata per visualizzare ripetutamente i titoli della sezione dalla A alla B.
Selezionare l’opzione desiderata, quindi premere il tasto Regolazione delle impostazioni L’opzione di menu si attiva ed è selezionabile. del lettore DVD Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il tasto L’impostazione dell’opzione è completa. Per ulteriori informazioni, Il Pannello di Controllo può essere utilizzato per regolare le impostazioni consultare le istruzioni per ciascuna opzione (da pagine 106 a 112).
Nota Nota Se si seleziona “Segui Audio” per i sottotitoli, la lingua dei sottotitoli verrà impostata Quando si imposta “Scansione Progressiva” su “On”, “Formato TV” viene automaticamente in modo da corrispondere alla lingua selezionata per il brano audio automaticamente impostato su “16:9”. del DVD.
Visualizzazione Note Durante la riproduzione, è possibile visualizzare le informazioni sullo stato • Se la qualità dell’immagine è bassa oppure se non viene visualizzata nessuna della riproduzione nell’angolo superiore destro dello schermo, per alcuni immagine, impostare “Scansione Progressiva” su “Off” quando la console è secondi.
Selezionare “Regione”, quindi premere il tasto Impostazione delle opzioni del visualizzatore Viene visualizzato l’elenco di opzioni dell’area. Pausa Selezionare l’area su cui basare il livello di Protezione Questa opzione consente di impostare lo stato di un’immagine quando la visione Programmi, quindi premere il tasto riproduzione viene messa in pausa.
Usando i tasti direzionali, selezionare “Modifica Codice”, Elenco dei codici di zona quindi premere il tasto Per immettere un codice di zona della Protezione visione Programmi, selezionare “Altro” al punto 4 di “Impostazione della Protezione visione Viene visualizzata la schermata per cambiare la password. Programmi”.
• Alcuni DVD con la funzione di Protezione visione Programmi non consentono Dolby Digital l’utilizzo delle modalità di riproduzione (da pagine 103 a 105). Questa opzione imposta Dolby Digital come segnale di uscita per il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). Impostazione delle opzioni audio Selezionare questa posizione quando la console è.
Selezione automatica brano Attenzione Questa impostazione fornisce la priorità al brano audio che contiene il più Se si imposta questa opzione su “+1” o “+2”, l’audio potrebbe distorcersi. In tal elevato numero di canali quando si riproduce un DVD sul quale sono caso, modificare l’impostazione su “Normale”.
Menu principale Nota Se si accende la console con un disco inserito, il menu principale non verrà Visualizzazione del menu visualizzato. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto A (apertura) sulla parte anteriore della console e rimuovere il disco. Premere quindi il tasto \/1 (avvio/ principale stand-by)/RESET per ripristinare la console.
Selezionare un’icona, quindi premere il tasto Uso della schermata Browser • Quando si seleziona l’icona Memory Card, vengono visualizzate le icone relative ai dati salvati sulla Memory Card. Per copiare o eliminare i dati salvati nel gioco, vedere “Copia o eliminazione dei Dalla schermata Browser è.
Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il Uso del menu Configurazione di tasto Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni relative a ciascuna Sistema opzione di menu (da pagine 115 a 117). Note Dal menu Configurazione di Sistema è possibile modificare le •.
Dimensioni Schermo Uscita Video È possibile impostare la modalità di visualizzazione per il televisore. Quando si usa il Cavo Component AV (venduto a parte), è necessario impostare la modalità corrispondente alle prese di input sul televisore. Selezionare questa opzione se con la console si usa un televisore standard.
Nota Uso della schermata delle Le seguenti limitazioni valgono quando si usa il Telecomando DVD con l’opzione impostata su “Funzione Gioco On”: informazioni sulla versione – A seconda del software, alcuni tasti del telecomando potrebbero non funzionare correttamente. – I tasti del Telecomando DVD non funzionano quando si premono contemporaneamente due o più.
Selezionare un’opzione, quindi premere il tasto Driver PlayStation ® Vengono visualizzate le opzioni disponibili. È possibile impostare il programma PlayStation Driver per ottimizzare le ® Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere il prestazioni del software per PlayStation ® tasto Nota Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per ciascuna opzione (da pagine 118 a 119).
Chiudere il coperchio del disco. Lettore DVD Inizia la riproduzione. Se si imposta “Scansione Progressiva” su “On” quando la console è Nota collegata a un televisore senza le necessarie caratteristiche, la qualità dell’immagine potrebbe essere ridotta, oppure l’immagine potrebbe non L'impostazione non verrà.
Collegamento in rete Collegamento con un cavo Ethernet Collegamento a una rete È possibile collegare la console a una rete usando un cavo Ethernet collegato al connettore NETWORK sulla parte posteriore della console. È possibile realizzare il collegamento a una rete 100 Base-TX o 10 Base-T. È.
Per ulteriori informazioni sull’impostazione della rete, visitare il sito www.playstation.com Avvertenze Non collegare i cavi Ethernet o i cavi del telefono dei seguenti tipi al connettore Collegamento della console di rete; una quantità eccessiva di corrente elettrica potrebbe passare attraverso il connettore, provocando un errore di funzionamento, calore eccessivo o incendi nel connettore: Attenzione.
Creazione di impostazioni di rete Dopo aver collegato un cavo di rete alla console, sarà necessario creare e salvare le impostazioni di rete. A tal fine è necessario un disco di accesso alla rete, reso disponibile dopo la registrazione della console PlayStation 2.
Accessori in dotazione Altre informazioni Vedere il manuale Guida di riferimento rapido ( pagina 84). Caratteristiche tecniche Informazioni sul controllo delle esportazioni nazionali Questo prodotto potrebbe rientrare nell’ambito della legislazione di controllo delle esportazioni nazionali. È necessario soddisfare appieno i Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza requisiti di tale legislazione e di tutte le norme applicabili in qualsiasi preavviso.
Dieses Dokument (im PDF-Format) ist über einen PC im Internet verfügbar und beinhaltet Informationen zu erweiterten Funktionen der Konsole, technische Daten und Der Browser-Bildschirm . 156 weitere Informationen. Sie können dieses Dokument von der Support-Seite der Sony Das „Systemkonfiguration“-Menü . 157 Computer Entertainment Website herunterladen (eu.playstation.com/manuals) Der Bildschirm „Grundeinstellung“.
Vorbereitungen Vorsicht Stellen Sie die Konsole nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen Erste Schritte ausgesetzt ist: • Übermäßigem Zigarettenrauch oder Staub. Rückstände von Zigarettenrauch oder Staub auf internen Komponenten, wie z. B. der Linse, können zu Fehlfunktionen der Konsole führen. Aufstellen der Konsole •.
Rückansicht der PlayStation 2-Konsole ® Teile und Anschlüsse Hintere Lüftung Vorderansicht der PlayStation 2-Konsole ® CD-Fach ]/1 (Ein/Standby)-Kontroll-Leuchte.
AC IN- A (Eject)-Taste Anschluss NETWORK-Anschluss ]/1 (Ein/Standby)/RESET-Taste MEMORY CARD-Steckplatz 2 DIGITAL OUT (OPTICAL)- AV MULTI OUT-Anschluss Anschluss „ “-Produktfamilienlogo* MEMORY CARD-Steckplatz 1 Anmerkung Die Teile und Anschlüsse am Analog Controller (DUALSHOCK 2) finden Sie.
Anschließen an ein Fernsehgerät Vorsicht Wenn Sie ein Standbild über einen längeren Zeitraum auf einem Plasma- oder Projektionsfernsehgerät* anzeigen, können Doppelbilder auftreten. Dies ist auf die spezifischen Eigenschaften dieser Typen von Fernsehgeräten zurückzuführen. Statische, nicht bewegte Bilder, wie z. B. Vor dem Anschließen Konsoleneinstellmenüs, DVD-Menüs oder Bilder im Pausemodus können auf dem Bildschirm dauerhaft ein schwaches Nachbild erzeugen, wenn sie über.
Anschließen an ein Fernsehgerät mit einem Euro- Verwendung eines anderen als des Scart-Anschluss über den Euro-Scart-Adapter mitgelieferten AV-Kabels Schließen Sie die PlayStation 2-Konsole über den Euro-Scart-Adapter Die Bildqualität hängt vom Typ des verwendeten Kabels ab. Wählen Sie ® und das AV-Kabel an den Euro-Scart-Anschluss am Fernsehgerät an. anhand der folgenden Informationen die optimale Verbindungsmethode Achten Sie darauf, dass die Farben der Stecker am AV-Kabel mit denen aus.
Anmerkungen Anschließen digitaler • Der Progressive Scan-Modus des DVD-Spielers steht nur zur Verfügung, wenn Sie eine im NTSC-Format aufgenommene DVD/CD auf einem Fernsehgerät Audiogeräte wiedergeben, das Progressive Scan (480p) unterstützt. • Sie können die Konsole nicht an ein Fernsehgerät mit Komponenten-Video- Eingängen anschließen, die ausschließlich für HDTV (Y P ) geeignet sind.
Anschließen des Controllers Anschließen des Netzkabels Schließen Sie den Analog Controller (DUALSHOCK 2) an einen ® Controller-Anschluss der Konsole an. Achtung • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht Konsolenvorderseite zugänglich sein. MEMORY CARD • Stecken Sie das Netzkabel für die Konsole erst in eine Netzsteckdose, wenn Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Ein-/Ausschalten der Konsole Konsolenrückseite Vor dem Einschalten der Konsole Schalten Sie die Konsole erst ein, wenn Sie die folgenden Schritte Netzkabel ausgeführt haben. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der mit dem an eine Netzsteckdose Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Anmerkungen • Wenn Sie die Konsole zum ersten Mal nach dem Erwerb einschalten, werden Bildschirme zum Einstellen von „Sprache“, „Zeitzone“ und „Sommerzeit“ angezeigt. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um die Einstellungen vorzunehmen. • Wenn Sie die Konsole an ein Breitbildfernsehgerät anschließen, stellen Sie „Bildschirmgröße“.
Spiele Spielen Legen Sie die DVD/CD mit der beschrifteten Seite nach oben in die Konsole ein. CD-Fach Legen Sie die DVD/CD so ein, dass sich die (drei) Laschen über der DVD/CD-Oberfläche befinden. MEMORY CARD MEMORY CARD A (Eject)-Taste =/1/RESET-Taste Anmerkung Vor dem Spielen Wenn Sie Online-Spiele spielen wollen, müssen Sie zuerst eine Verbindung zu einem Netzwerk herstellen und dieses konfigurieren.
Starten eines Spiels Beenden eines Spiels Schalten Sie die Konsole ein ( Seite 131). Das Hauptmenü wird angezeigt ( Seite 155). Vorsicht Achten Sie beim Herausnehmen einer DVD/CD darauf, dass sich die DVD/CD Drücken Sie die A (Eject)-Taste an der Konsolenvorderseite. nicht mehr dreht.
Wechseln zwischen Spielen Der Analog Controller (DUALSHOCK ® Öffnen Sie das CD-Fach und nehmen Sie die DVD/CD heraus. Die Tasten des Analog Controller (DUALSHOCK 2) sind ® Drücken Sie zum Herausnehmen einer DVD/CD das schwarze druckempfindlich. Außerdem verfügt der Analog Controller Mittelteil am DVD/CD-Halter nach unten und heben Sie die DVD/CD (DUALSHOCK 2) über eine Vibrationsfunktion.
Hinweis zum Umschalten des Modus Hinweis zur Vibrationsfunktion Mit der ANALOG-Modustaste können Sie zwischen zwei Modi Die Vibrationsfunktion können Sie im Optionsmenü der Software auf EIN umschalten. Schalten Sie den Controller jeweils in den geeigneten Modus. oder AUS setzen. Beachten Sie jedoch, dass die Einstellung bei manchen Software-Titeln automatisch erfolgt.
* Dieses Produkt wird nicht unterscheiden. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in den mit der mehr hergestellt. Software gelieferten Anweisungen nach. MagicGate™ ist der Begriff für eine Technologie zum Schutz von Urheberrechten, die von der Sony Corporation entwickelt wurde. Die Memory Card.
Anmerkungen Kopieren oder Löschen von Spieldaten • Wenn Sie Informationen zu bestimmten Spieldaten anzeigen wollen, wählen Sie das Symbol für die Daten aus und drücken die -Taste. Daraufhin werden Wählen Sie auf dem Browser-Bildschirm ( Seite 156) mit Einzelheiten angezeigt. den Richtungstasten das Symbol für die Memory Card aus, •.
Audio-CDs Bedienen des CD-Spielers während der Wiedergabe Wiedergeben einer Audio-CD Wählen Sie mit den Richtungstasten das Symbol für den gewünschten Titel aus und drücken Sie die -Taste. Wiedergeben einer CD Symbol (Taste*) Funktion Schalten Sie die Konsole ein und legen Sie eine CD ein (L1-Taste) Wechseln zum Anfang des aktuellen oder des Seite 134).
Wählen Sie auf dem Browser-Bildschirm ( Seite 156) mit Beenden der Audio-CD-Wiedergabe den Richtungstasten das Symbol für die Audio-CD aus und drücken Sie die -Taste. Wählen Sie mit den Richtungstasten x aus und drücken Sie Die Wiedergabeoptionen werden angezeigt. dann die -Taste.
DVDs Das Kontrollmenü Wiedergeben einer DVD Starten Sie die Wiedergabe einer DVD ( Seite 143). Drücken Sie die SELECT-Taste. Sie haben folgende Möglichkeiten, den DVD-Spieler zu bedienen. Das Kontrollmenü wird angezeigt. Wenn Sie die SELECT-Taste • Über das Kontrollmenü auf dem Bildschirm erneut drücken, wechselt die Position der Anzeige auf dem •.
Symbol Funktion Symbol Funktion Zurückschalten zum zuvor ausgewählten Schneller Rück-/Vorlauf während der Zurück Suche Bildschirm im DVD-Menü Wiedergabe ( Seite 144) Anzeigen und Ändern der Audio-Optionen Wiedergabe bzw. Wiedergabe rückwärts Audio-Optionen Zeitlupe auf DVDs mit mehreren Tonspuren in Zeitlupe Anzeigen und Wechseln der Blickwinkel Wiedergabe Starten der Wiedergabe Blickwinkel-.
Anmerkungen Fortsetzen der Wiedergabe einer DVD an der • Mit „ “ können Sie die Optionen anzeigen lassen, auf die Sie direkt mit den Stelle, an der sie zuvor gestoppt wurde Tasten des Analog Controller zugreifen können. Um mit dem Controller direkt auf die Optionen zugreifen zu können, müssen Sie zuerst das Kontrollmenü.
Auswählen einer bestimmten Szene für die Suchen einer bestimmten Stelle auf einer DVD Wiedergabe (Suche) Sie können vorwärts oder rückwärts suchen und damit rasch eine Auswählen einer Szene anhand der Kapitelnummer bestimmte Stelle auf einer DVD ansteuern. Wählen Sie während der Wiedergabe die gewünschte Wählen Sie während der Wiedergabe oder Kapitelnummer im Kontrollmenü.
Anzeigen von Wiedergabeinformationen Auswählen von Original oder Play List für die Wiedergabe von DVD-RWs Sie können Informationen wie z. B. die aktuelle Titelnummer oder die Spieldauer anzeigen lassen. Bei DVD-RWs (VR-Modus) können Sie den Typ der wiederzugebenden Titel auswählen. Wählen Sie während der Wiedergabe im Kontrollmenü.
Programm-Wiedergabe Die verschiedenen Sie können Programme zusammenstellen und damit Titel und Kapitel in Wiedergabemodi beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen. Wählen Sie während der Wiedergabe im Kontrollmenü Mithilfe der verschiedenen Wiedergabemodi können Sie Titel oder Kapitel Seite 141) und drücken Sie die -Taste.
Wiederholung der Wiederholte Wiedergabe aller Titel Shuffle-Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie alle Titel oder Kapitel auf einer DVD in Titelwiederholung Wiederholte Wiedergabe eines Titels zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen. Die Wiedergabereihenfolge Kapitelwiederholung Wiederholte Wiedergabe eines Kapitels ändert sich jedes Mal, wenn die Shuffle-Wiedergabe verwendet wird. Wiederholung Aus Ausschalten der Wiedergabe-Wiederholung Wählen Sie.
Deaktivieren von Wiedergabemodi Einstellungen für den DVD- Mit dieser Funktion werden die verschiedenen Wiedergabemodi Spieler deaktiviert und Sie schalten wieder in die normale Wiedergabe. Wählen Sie im Kontrollmenü ( Seite 141) und Im Kontrollmenü können Sie Einstellungen für den DVD-Spieler drücken Sie die -Taste.
Wählen Sie die gewünschte Option aus und drücken Sie die Anmerkung -Taste. Wenn Sie für die Untertitel „Wie Audio“ auswählen, wird als Untertitelsprache automatisch die Sprache eingestellt, die für den DVD-Ton ausgewählt wurde. Die Menüoption wird aktiviert und kann ausgewählt werden. Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie Einstellen der Optionen für die Fernsehanzeige -Taste.
DNR (Digital Noise Reduction - digitale Die Informationen zum Wiedergabestatus werden einige Sekunden Rauschreduzierung) lang angezeigt. Mit dieser Einstellung können Sie Bildrauschen auf dem Bildschirm Es werden keine Informationen zum Wiedergabestatus angezeigt. verringern und ein klareres Bild erzeugen. Die Rauschreduzierung ist deaktiviert. Progressive-Modus Sie können ein Bild anzeigen lassen, bei dem alle Zeilen auf einmal DNR1.
Kindersicherung Überprüfen Sie, ob sich eine DVD in der Konsole befindet. In einigen Regionen kann die Wiedergabe von DVDs auf der Grundlage Drücken Sie die \/1 (Ein/Standby)/RESET-Taste an der des Alters der Zuschauer oder anderer Faktoren eingeschränkt werden. Konsolenvorderseite. Mithilfe der Kindersicherungsfunktion können Sie eine Stufe einstellen, Halten Sie dann die START-Taste des Analog Controller (DUALSHOCK 2) am Controller-Anschluss 1 gedrückt, bis das DVD-.
Ändern des Passworts Wählen Sie eine Kindersicherungsstufe aus und drücken Sie Führen Sie in Schritt 2 unter „Einstellen der Kindersicherung“ -Taste. Seite 151) die folgenden Schritte aus: So deaktivieren Sie die Kindersicherung Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option „Passwort Gehen Sie bei gestoppter DVD-Wiedergabe wie in Schritt 6 unter ändern“.
Anmerkungen Wählen Sie diese Option, wenn Ton (Audiosignale) über den DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluss ausgegeben werden soll. • Wenn Sie das Passwort vergessen haben, schlagen Sie in der Kurzanleitung nach Die Einstellungen für „Dolby Digital“, „DTS“ und „MPEG“ werden Seite 124). angezeigt.
DVD-Lautstärke MPEG Mit dieser Option wird „MPEG AUDIO“ als Ausgangssignal über den Sie können diese Option einstellen, wenn der Audioausgangspegel der DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluss festgelegt. DVD niedrig ist. Die Option steht nur zur Verfügung, wenn „DIGITAL OUT (OPTICAL)“ unter „Digitaler Audio-Ausgang“ Seite 153) „Aus“.
Das Hauptmenü Anmerkung Wenn Sie die Konsole einschalten und eine DVD/CD eingelegt ist, wird das Aufrufen des Hauptmenüs Hauptmenü nicht angezeigt. Zum Aufrufen des Hauptmenüs drücken Sie die A (Eject)-Taste an der Konsolenvorderseite und nehmen die DVD/CD heraus. Drücken Sie dann die \/1 (Ein/Standby)/RESET-Taste, um die Konsole zurückzusetzen.
Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die -Taste. Der Browser-Bildschirm • Wenn Sie das Memory Card-Symbol auswählen, werden Symbole für die auf der Memory Card gespeicherten Daten angezeigt. Informationen zum Kopieren oder Löschen gespeicherter Spieldaten Auf dem Browser-Bildschirm stehen folgende Funktionen zur Verfügung: finden Sie unter „Kopieren oder Löschen von Spieldaten“.
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie Das „Systemkonfiguration“- -Taste. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Anweisungen zu den Menü einzelnen Menüoptionen ( Seite 157 bis 159). Anmerkungen Vom „Systemkonfiguration“-Menü aus können Sie Einstellungen für • Auf der folgenden Liste sind die Standardeinstellungen unterstrichen. zahlreiche Optionen, einschließlich der Sprache der Bildschirm- oder •.
Bildschirmgröße Komponenten-Videoausgang Hier können Sie den Anzeigemodus entsprechend Ihres Fernsehgerätes Wenn Sie das Komponenten-AV-Kabel (separat erhältlich) verwenden, einstellen. müssen Sie den Modus auswählen, der den Eingangsbuchsen am Fernsehgerät entspricht. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Konsole mit einem normalen Fernsehgerät verwenden. Y Cb/Pb Cr/Pr Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Konsole an Komponenten-Video-Eingänge anschließen.
Anmerkung Der Bildschirm Die folgenden Einschränkungen gelten, wenn die DVD-Fernbedienung verwendet wird und die Option auf „Spielfunktion Ein“ gesetzt ist: „Grundeinstellung“ – Bei einigen Software-Titeln funktionieren einige Tasten auf der Fernbedienung nicht richtig. – Die Tasten auf der DVD-Fernbedienung funktionieren nicht, wenn zwei oder mehr Tasten gleichzeitig gedrückt werden.
Wählen Sie eine Option aus und drücken Sie die -Taste. PlayStation -Treiber ® Die verfügbaren Optionen werden angezeigt. Sie können das PlayStation -Treiberprogramm so einstellen, dass die ® Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie Leistung der Software im PlayStation -Format optimiert wird.
Schließen Sie das CD-Fach. DVD-Spieler Die Wiedergabe beginnt. Wenn Sie „Progressive-Modus“ auf „Ein“ setzen und die Konsole an ein Anmerkung Fernsehgerät ohne die erforderliche Ausstattung anschließen, kann sich die Bildqualität verschlechtern oder es wird möglicherweise gar kein Bild Die Einstellung wird nicht deaktiviert, wenn Sie 1) nach Schritt 4 nicht die angezeigt.
Netzwerkfunktionen Anschließen über ein Netzwerkkabel Anschließen an ein Netzwerk Sie können die Konsole mit einem Netzwerk verbinden, indem Sie ein Netzwerkkabel an den NETWORK-Anschluss auf der Konsolenrückseite anschließen. Sie können die Konsole an ein 100 Base-TX- oder 10 Base- Sie können Online-Spiele spielen, indem Sie die PlayStation 2-Konsole ®.
Weitere Informationen zur Netzwerkkonfiguration finden Sie unter www.playstation.com Achtung Schließen Sie keine Netzwerkkabel oder Telefonkabel der folgenden Typen an Anschließen der Konsole den Netzwerkanschluss an. Anderenfalls kann unter Umständen zu viel elektrischer Strom den Anschluss passieren, was zu einer Fehlfunktion, übermäßiger Wärmeentwicklung oder Feuer im Anschluss führen kann: Achtung –.
Vornehmen von Netzwerkeinstellungen Nachdem Sie ein Netzwerkkabel an die Konsole angeschlossen haben, müssen Sie Netzwerkeinstellungen vornehmen und speichern. Dazu benötigen Sie eine Network Access Disc, die Sie erhalten, wenn Sie Ihre PlayStation 2-Konsole registrieren. Sie können Ihre PlayStation ® ® Konsole registrieren, indem Sie www.ps2registration.com besuchen.
Hinweis zu nationalen Exportbestimmungen Weitere Informationen Dieses Produkt unterliegt möglicherweise der nationalen Gesetzgebung zu Technische Daten Exportbestimmungen. Sie sind verpflichtet, die Vorschriften einer solchen Gesetzgebung und aller anderen geltenden Gesetze eines Rechtsgebiets im Zusammenhang mit diesem Produkt strikt einzuhalten. Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung Hinweis zur Zugriffskontrolle geändert werden.
XBox 360 Umbau - XBox 360 flashen - XBox 360 Modchip - XBox 360 Firmwareflash - XBox 360 Zubehцr - XBox 360 Casemodding - Umbauservice.
Ersatzteile, Modchips, Umbauten & Reparaturen. Unser XBox360 -Bereich.
Sie mцchten einen Modchip in Ihre Xbox360 einbauen? Dann finden Sie hier den richtigen Chip. Sie trauen sich den Einbau nicht zu? Kein Problem - wir bauen den passenden Chip in Ihre Xbox360 ein und schicken sie Ihnen innerhalb kьrzester Zeit zurьck. AuЯerdem finden Sie hier weitere Ersatzteile , Casemoddings , Lьfter , Zubehцr und mehr. Zum einsenden Ihrer Konsole (gleich ob zur Reparatur oder Umbau) verwenden Sie bitte unser Umbauserviceformular .
Neuigkeiten aus der XBOX 360 Szene.
Top Produkte XBOX 360.
Das Highlight des Xbox 360 Modchips ist die Tatsache, das er die XBox 360 Slim Corona Boards unterstьtzt, dies sind Slim Konsolen ab Baujahr September 2011. Umbau ab sofort!
Mit der neuen und von uns bereits geflashten 0800 v3 Firmware lassen sich nun auch XGD3 Games sichern, die man dann anschlieЯend auf ьbliche DVD+R DL Rohlinge brennen kann inkl. Xecuter ck3i.
Mit der neuen und von uns bereits geflashten 0800 v3 Firmware lassen sich nun auch XGD3 Games sichern, die man dann anschlieЯend auf ьbliche DVD+R DL Rohlinge brennen kann.
Wenn man das PCB Board einmal installiert hat, muss die Konsole zum flashen nicht noch einmal geцffnet werden, da das Laufwerk mit Hilfe des mitgelieferten Proggers ьber das nach auЯen zu legende Flachbandkabel geflasht werden kann.
Maximus Lizard 360 Full Kit mit Scorpion Spear und Maximus Programmer.
Betreiben Sie XBox 360 Laufwerke am PC beispielsweise zum auslesen von Daten.
Das Maximus Kamikaze Tool fьr XBox 360 Slim Laufwerk bietet eine einfache Vorlage, um punktgenau den XBox 360 Slim Umbau zu markieren.
Mit dem Maximus Nandflasher 360 kann der Nand der XBox 360 Konsolen ausgelesen und beschrieben werden. Bei allen JTAG fдhigen XBox 360 Konsolen mцglich.
Der neue Maximus Xtractor 3 ist mit allen momentan erhдltlichen XBox 360 Laufwerken kompatibel und wird mittels USB oder mit einer Batterie mit Strom versorgt.
Philips Liteon Ersatzlaufwerk fьr XBox 360 Konsolen.
Der Xecuter CK3 Mini ist der neue Ersatz fьr den bekannten und meistverkauften Xecuter CK3 Lite.
Mit dem CK3I - CK3 Pro to NAND-X Update Kabel, sind Sie in der komfortablen Lage, den Team Xecuter NAND-X Programmer selbst zu programmieren.
Es waren 9 harte Monate der Entwicklung und jetzt nach einem umfassenden Testlauf ist der Coolrunner 3 Pro oder auch kurz CR3 Pro fertig fьr den allgemeinen Gebrauch.
Basierend auf den GliGli Hack (Reset Glitch Hack), funktioniert der vom Team Xecuter entwickelte Coolrunner Modchip Revision C.
Der Team Xecuter Demon ist die am weitesten fortgeschrittene Xbox 360 NAND-Lцsung die je geschaffen wurde.
Der Team Xecuter Demon ist die am weitesten fortgeschrittene Xbox 360 NAND-Lцsung die je geschaffen wurde.
Der Xecuter JR-Programmierer ist upgradebar und kann ьber den Xecuter X360USB Pro Update App auf den neusten Stand gebracht werden. Onboard-LEDs zeigen den Status fьr Strom und Daten an.
Team Xecuter prдsentiert das NAND-X & JTAG Connection Kit als neustes Produkt der Xecuter Serie passend zum marktreifen Reset Glitch Hack.
Der X360USB PRO V2 ist das modernste WINAPI / PORTIO zu USB Adapter 360 & Connectivity Tool das je geschaffen wurde.
Verbatim DVD+R Double Layer Rohlinge 8,5 GB Jewel Case (10er Pack)
Verbatim DVD+R Double Layer Rohlinge 8,5 GB Jewel Case (25er Pack)
Spielen Sie mit der Phat XBox 360 (altes Modell) einfach Ihre Lieblings-ISOS von jeder ESATA Festplatte aus. GrцЯe und Marke der Festplatte spielen keine Rolle. Einfach, schnell, sicher und bequem.
Spielen Sie mit der Slim XBox 360 (neues, kleines Modell) einfach Ihre Lieblings-ISOS von jeder ESATA Festplatte aus. GrцЯe und Marke der Festplatte spielen keine Rolle. Einfach, schnell, sicher und bequem.
Der XBox 360 X360Key emuliert das DVD Laufwerk der Konsole und es ist so mцglich Sicherheitskopien direkt von USB Datentrдgern abzuspielen.
Das X360KEY Web-Interface bietet eine nahtlose Integration mit jedem Browser und WLAN, etwa wie iOS und Android Smartphones und Tablet PCs.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Arcade, Controller, Faceplate, AV-Kabel, XBox 360 Live Mitgliedschaft, gepatchtes DVD-Rom mit Firmwareflash ixtreme lt+. Die Xbox 360 fesselt Spieler mit einem besonders weit reichenden, dramatischen.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Arcade, Controller, Faceplate, AV-Kabel, XBox 360 Live Mitgliedschaft, gepatchtes DVD-Rom mit Firmwareflash sowie JTAG Umbau mit XBR Mod und XEX Loader Umbau mцglich. Die Xbox 360 fesselt Spieler mit einem.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Arcade GEBRAUCHT, Memory Unit, Controller Wireless, Faceplate, Netzteil, AV-Kabel, gepatchtes DVD-Rom mit Firmwareflash ixtreme lt+. Die Xbox 360 fesselt Spieler mit einem besonders weit reichenden, dramatischen.
Slim Laufwerk kann mit dem JF problemlos beschrieben werden. Wir haben auf dem IC MediaTek das Loch gedremelt und das Laufwerk unlocked.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Elite, Controller, Faceplate, AV-Kabel, gepatchtes DVD-Rom mit Firmwareflash sowie JTAG Umbau mit XBR Mod und XEX Loader Umbau. Die Xbox 360 ist Kinect ready.
Die in edler schwarzer Farbe gehaltene Xbox 360™ Elite hдlt, was der Name verspricht: 120 GB groЯe Festplatte, HDMI-Anschluss, Wireless Controller, Wireless Xbox LIVE® Headset und mehr machen Xbox 360 Elite zum idealen System fьr alle.
Die in edler schwarzer Farbe gehaltene Xbox 360™ Elite hдlt, was der Name verspricht: 120 GB groЯe Festplatte, HDMI-Anschluss, Wireless Controller, Wireless Xbox LIVE® Headset und mehr machen Xbox 360 Elite zum idealen System fьr alle Spie.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Elite, Controller, AV-Kabel, XBox 360 Live Mitgliedschaft u. NME 2.0 Modchip Umbau. Die Xbox 360 fesselt Spieler mit einem besonders weit reichenden, dramatischen und auch realistischen Erlebnis. Die Mцglichkeiten sind fast..
Endlich ist der seit Jahren nur selten mцgliche JTAG Umbau bei ALLEN XBox 360 Konsolen egal ob Phat oder Slim mцglich. Es werden auch ALLE Slim Konsolen unterstьtzt.
Die Konsole wurde von uns mit der neuesten iXtreme LT+ Firmware geflasht, dies ermцglicht das Abspielen von Sicherungskopien. Der Blaster 360 ermцglicht nach dem Einbau die Firmware der Xbox360 jederzeit selbststдndig zu flashen, ohne die XBox360 bei.
Bei diesem Gerдt handelt es sich um ein bereits modifizierte XBox-360 Elite + 120 GB Festplatte mit Blaster 360 Umbau und Firmwareflash. Der Blaster 360 ermцglicht nach dem Einbau die Firmware der Xbox360 jederzeit selbststдndig zu flashen, ohne die.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Premium Pro, 60 GB Festplatte, Controller, Faceplate, AV-Kabel, gepatchtes DVD-Rom mit Firmwareflash sowie JTAG Umbau mit XBR Mod und XEX Loader Umbau. Die Xbox 360 ist Kinect ready.
Starten sie Homebrew Spiele, Programme, Tools, Emulatoren und Sicherheitskopien direkt von einer internen oder externen Festplatte. Sie kцnnen Ihre Orginal XBox 360 Games auch direkt von der XBox 360 Konsole auf die jeweilige Festplatte kopieren.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole gebraucht, 60 GB Festplatte, Wireless Controller, Faceplate, AV-Kabel, Firmwareflash Umbau, Netzteil. Die Xbox 360 fesselt Spieler mit einem besonders weit reichenden, dramatischen und auch realistischen Erlebnis.
XBox 360 Slim 250 GB mit X360Key Umbau zum abspielen von XBox 360 Sicherheitskopien ьber USB Datentrдger.
XBox 360 Slim 4 GB mit X360Key Umbau zum abspielen von XBox 360 Sicherheitskopien ьber USB Datentrдger.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Slim Arcade 4 GB, Controller, Composite AV-Kabel, DVD-Rom mit Firmwareflash ixtreme LT+
Flashen Sie das XBox 360 Slim Laufwerk durch die Matrix Freedom PCB Platine zukьnftig ohne die Konsole erneut цffnen zu mьssen.
Enthдlt:Xbox 360 Konsole Slim Elite 250 GB, Controller, AV-Kabel, Headset, Wireless Controller u. Firmwareflash Umbau.
Enthдlt: Xbox 360 Konsole Slim Elite 250 GB gebraucht, Controller, AV-Kabel, Headset, Wireless Controller u. Firmwareflash Umbau.
Es handelt sich hierbei um ein Xbox 360 Slim Laufwerk, welches aus neuen Xbox 360 Slim Konsolen ausgebaut wurde.
Wir flashen Euch die Xbox 360 Slim Firmware mit der aktuellsten Firmware Ixtreme LT+ 2.0. Firmwareflash fьr XBox 360 Slim Konsolen inkl. Dashboardupate.
Das XCM Unlock Tool Set zum einfachen цffnen der XBox 360 Slim Gehдuse.
Wir flashen Euch die Xbox 360 Firmware mit der aktuellsten Firmware Ixtreme die erhдltlich ist. Firmwareflash fьr alle Laufwerke der alten Modellreihe Hitachi, BenQ, Samsung, Liteon Laufwerke UND fьr XBox 360 Slim Konsolen.
Wir tauschen Euer defektes XBox 360 DVD Laufwerk gegen ein Liteon Laufwerk und flashen dieses mit der neusten IXtreme Firmware.
Wir flashen Eure bereits umgebaute XBox 360 Konsole auf die neuste Ixtreme Firmware die derzeit erhдltlich ist, egal wo die Konsole geflasht wurde. Nach dem Update werden dann auch wieder alle neuen Spiele gebootet, auf denen das neue Xbe hinterlegt ist.
Bei dem neuen Xbox 360 Dashboard Update 2.0.13146.0 oder 2.0.131599 wird das DVD Laufwerk automatisch mit einer neuen Firmware von Microsoft geflasht, wir machen dies rьckgдngig, alles lдuft wieder wie vorher.
Der Matrix Trident transferiert Ihren Xbox 360 16 MB NAND Speicher in 3 unabhдngige 16-MB-Bдnke.
Der Wasabi X360S emuliert das XBox 360 Slim DVD Laufwerk der Slim Konsole und es ist so mцglich, Sicherheitskopien direkt von Festplatten abzuspielen.
Der X360Key emuliert das XBox 360 DVD Laufwerk der Konsole und es ist so mцglich, Sicherheitskopien direkt von USB Datentrдgern abzuspielen. Erster XBox 360 USB Loader fьr alle Modelle inkl. XBox 360 Slim.
Das Team Xecuter hat mit dem Probe v3 ck3 wirklich ein klasse Tool fьr die neuen XBox 360 Liteon Laufwerke auf den Markt gebracht. Bei den Liteon 360 Laufwerken muЯ durch den Xecuter Probe v3 endlich nicht mehr gelцtet oder Leiterbahnen getrennt werden.
Mit dem Xecuter Kit 3 ist es nun auch mцglich beim XBox 360 Liteon Laufwerk die Firmware der XBox 360 zu flashen, natьrlich auch fьr Hitachi, Samsung. Laufwerke.
Sie kцnnen mit Hilfe des Geckos von Ihren Original Spielen ein ISO herstellen. Egal welches Spiel Sie haben, der Gecko Riped jedes Spiel so wie es der X360key haben muss damit es lдuft.
Mit dem Xk3y Gecko kцnnen Sie endlich bequem Backups erstellen.
Xk3y Remote v2 Display fьr den X360key Modchip mit mehreren USB Anschlьssen und hochwertiger Verarbeitung.
Wie kann ich den BitLocker bei Windows 8.1 (8, 10) fьr die Laufwerkverschlьsselung aktivieren (starten, цffnen, einrichten)?
Um den BitLocker bei Windows 8 und 10 zu aktivieren, bzw. zu starten,
control.exe /name Microsoft.BitLockerDriveEncryption ,
oder цffnen Sie den BitLocker ьber die . Windows-8 Systemsteuerung.
Danach folgt die optionale Kennwortvergabe, (. Siehe Bild-2)
sowie die Speicherortauswahl fьr den Wiederherstellungsschlьssel. (. Siehe Bild-3)
1. Nur verwendeter Speicherplatz verschlьsselt werden soll (schneller, optimal fьr neue Computer und Laufwerke)
2. Gesamtes Laufwerk verschlьsseln (langsamer, aber optimal fьr PCs und Laufwerke, die bereits verwendet werden)
Sie kцnnen jederzeit den Windows-8 BitLocker-To-Go anpassen, aktivieren, deaktivieren, Smartcard hinzufьgen, Kennwort дndern, oder entfernen, sowie die automatische Entsperrung aktivieren, oder deaktivieren, in dem Sie den Bitlocker wieder starten (. Siehe Bild-5).
(Bild-1) Windows-8 BitLocker-Laufwerkverschlьsselung starten (цffnen)
(Bild-2) Windows-8 BitLocker-Laufwerkverschlьsselung einrichten.
(Bild-3) Speicherortauswahl fьr den BitLocker Wiederherstellungsschlьssel.
(Bild-4) Verwendeten Speicherplatz oder gesamtes Laufwerk verschlьsseln mit BitLocker bei Windows-8.
(Bild-5) Windows-8 BitLocker To Go anpassen, aktivieren, deaktivieren.
Lohnt sich die Xbox One X?
Mit einer verbesserten Xbox-One-Version wird Microsoft zum Anbieter der leistungsfähigsten Spielkonsole. Doch nicht jeder Spieler profitiert automatisch vom Leistungsplus.
Fast genau ein Jahr, nachdem Sony eine kraftvollere Pro-Version der Playstation-4-Konsole auf den Markt gebracht hat, gönnt auch Microsoft seiner Xbox-One-Plattform ein Leistungs-Update. Auf der E3-Messe 2016 als "Project Scorpio" angekündigt, ist das neue Videospielsystem ab Dienstag unter dem Namen Xbox One X erhältlich - für 499 Euro.
Damit ist die jüngste Hardware von Microsoft nicht nur die "leistungsstärkste Konsole der Welt", wie der Hersteller selbstbewusst, aber wahrheitsgemäß propagiert - sondern auch die teuerste. Die PS4 Pro kostet seit ihrer Veröffentlichung knapp 400 Euro, Nintendos jüngstes System Switch rund 330 Euro.
Was befindet sich im Lieferumfang?
Die ursprüngliche Xbox One läutete Ende 2013 zusammen mit der Playstation 4 die aktuelle Konsolengeneration ein. Sie musste noch im Verbund mit der Bewegungssteuerung Kinect erworben werden. In der Verpackung der Xbox One X befindet sich nun neben schwarzer Konsole, Strom- und HDMI-Kabel nur noch ein typischer Pad-Controller.
Wie schon beim im Sommer 2016 veröffentlichten Modell Xbox One S lässt sich die Kinect-Kamera nicht mal mehr direkt an die Konsole anschließen, sondern nur über einen teuren USB-Adapter. Der Hintergrund: Vor wenigen Wochen wurde die Peripherie offiziell von Microsoft zu Grabe getragen, Kinect-Spiele dürften keine mehr erscheinen. Dimensionen und Design der Xbox One X ähneln ihrer Schwester S, dafür bringt die Hardware mit 3,8 kg mehr Gewicht auf die Waage als alle aktuellen anderen Geräte.
Knapp vier Jahre nach dem Debüt der Xbox One erscheint mit der Xbox One X eine technisch erheblich aufgebohrte Version der Microsoft-Konsole. Die einst hochgepriesene Bewegungssteuerung Kinect spielt jedoch keine Rolle mehr.
In puncto Größe und Design ähnelt die Xbox One X dem S-Modell - einer modernisierten Xbox One, die im Sommer 2016 veröffentlicht wurde.
Bei neuen Xbox One-Spielen wird auf dem Cover angegeben, inwieweit sie für die X optimiert sind. Ubisofts "Assassin's Creed Origins" bietet generelle Grafikverbesserung sowie 4K-Grafik und HDR-Unterstützung. Allerdings muss der viele Gigabyte schwere Patch erst auf die Konsole heruntergeladen werden.
Einer der Microsoft-eigenen Vorzeigetitel für die Kraft der neuen Konsole ist die optisch wuchtige Rennsimulation "Forza Motorsport 7".
Der SciFi-Shooter "Gears of War 4" besitzt auf der Xbox One X eine erheblich bessere Grafik als auf der alten Xbox One. Im Multiplayer-Spiel darf der Nutzer übrigens entscheiden, ob er die Zusatzleistung lieber in höhere Auflösung oder bessere Bildrate investiert.
Zeitgleich mit der neuen Konsole veröffentlicht Microsoft das sympathische, aber technisch wenig eindrucksvolle 3D-Hüpfspiel "Super Lucky's Tale". Bei der Vielfalt an Exklusivtiteln sind die Sony-Konsolen denen von Microsoft aktuell massiv überlegen.
Überschaubare Anschlüsse an der Rückseite der Xbox One X: Der HDMI-Eingang ist ein Überbleibsel der ursprünglichen Xbox-One-Strategie, welche die Konsole als Multimediazentrale im Wohnzimmer etablieren wollte.
Was bringt die neue Konsole?
Die Rechenleistung der Xbox One X hat sich gegenüber der von Xbox One beziehungsweise S kräftig erhöht. Zu verdanken ist das der technischen Verbesserung von Prozessor und Grafikeinheit sowie dem Arbeitsspeicher. Dieser wurde um ein Drittel vergrößert. Genutzt wird das Leistungsplus für eine aufwendigere Optik: Die Xbox One X kann Spielebilder in einer Auflösung von bis zu 4K (3840x2160 Pixel) berechnen und ausgeben, liefert feinere Texturen und höhere Bildwiederholraten, was actionreiche Szenen noch fließender darstellt.
Um in den Genuss des 4K-Bildes zu kommen, benötigt man aber auch einen Bildschirm, der Bilder in dieser Qualität anzeigen kann, also einen Ultra-HD-Fernseher. Doch auch auf einem Full-HD-Bildschirm profitiert die Optik von der erhöhten Leistung: Die Xbox One X rechnet das Bild auf die niedrigere Auflösung herunter, wobei Verbesserungen wie glattere Kanten oder ein größerer Detailgrad erhalten bleiben. Und auch an der hohen Bildrate ändert sich trotz fehlenden 4K-Fernsehers nichts.
Fotostrecke.
Welche Spiele nutzen die Zusatzleistung?
Auf der neuen Hardware laufen alle Spiele, die auch mit den vorherigen Modellen funktionierten, also sämtliche Xbox-One-Titel sowie ausgesuchte Klassiker von Xbox 360 und der allerersten Xbox. Über 400 davon hat Microsoft in den letzten Jahren mit der Xbox One kompatibel gemacht. Viele Spiele profitieren automatisch von der höheren Rechenleistung, ihre Grafik ist schärfer und flotter.
Zahlreiche Xbox-One-Titel (eine offizielle Liste gibt es hier) werden aber auch aktiv und aufwendig von ihren Entwicklern für den Einsatz auf der X erweitert. Diese Gratis-Verbesserungen müssen jedoch erst auf die Konsole heruntergeladen werden. Wegen ihrer enormen Größe - bis zu 100 Gigabyte und mehr - dauert das lange und bringt die interne 1TB-Festplatte rasch an ihre Grenzen. Für Vielspieler ist somit die Anschaffung einer zusätzlichen USB-Festplatte fast schon obligatorisch. Spiele, für die bereits Patches erhältlich sind und die erheblich von der Xbox One X profitieren, sind die Science-Fiction-Shooter "Halo 5" und "Gears of War 4", das Rennspiel "Forza Motorsport 7" oder das Historien-Abenteuer "Assassin's Creed Origins".
Was sind die Unterschiede zur PS4 Pro?
War die PS4 der Xbox One in puncto Rechenleistung noch marginal überlegen, lässt die Xbox One X das Sony-Pendant PS4 Pro auf dem Papier hinter sich. Es bleibt aber abzuwarten, in welchem Rahmen Dritthersteller wie Electronic Arts oder Ubisoft das von Microsoft versprochene Leistungsplus von rund 40 Prozent auch nutzen.
Im Gegensatz zur PS4 Pro verfügt die Xbox One X über ein UHD-Laufwerk, bringt also ultrahochauflösende Inhalte nicht durch Streaming, sondern auch über 4K-Blu-ray-Discs auf den Bildschirm. Zudem zeigen erste Praxistests, dass die neue Microsoft-Konsole dank eines ausgebufften Kühlsystems leiser arbeitet als die Sony-Konkurrenz. Die unterstützt dafür die hauseigene Virtual-Reality-Brille PSVR. Microsoft scheint trotz der Zusatz-Power aktuell nicht am Thema VR interessiert.
Lohnt sich die Xbox One X?
Die Microsoft-Ingenieure liefern mit der Xbox One X ein edel designtes Konsolen-Kraftpaket, das vielen Spielen eine auffallend bessere Grafikqualität beschert. Filmefans können die Konsole nebenbei als UHD-Player nutzen. Wer alle Vorzüge nutzen will, muss jedoch über einen 4K-Fernseher und eine strapazierfähige Internetverbindung verfügen.
Altgediente Xbox-Fans genießen mit der X ihre Lieblingstitel in maximaler Pracht, zudem könnte die neue Microsoft-Hardware in Zukunft die schickeren Multiplattformentwicklungen bekommen. Alle Rechenleistung der Xbox One X kann aber nichts daran ändern, dass Sony in dieser Konsolengeneration die Nase vorn hat - weil das Angebot exklusiver Spiele größer ist.
Upgrade auf System Center Configuration Manager Upgrade to System Center Configuration Manager.
In diesem Artikel.
Gilt fГјr: System Center Configuration Manager (Current Branch) Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)
Sie können ein direktes Upgrade zur Aktualisierung auf System Center Configuration Manager von einem Standort und einer Hierarchie ausführen, wo System Center 2012 Configuration Manager ausgeführt wird. You can run an in-place upgrade to upgrade to System Center Configuration Manager from a site and hierarchy that runs System Center 2012 Configuration Manager.
Vor dem Upgrade von System Center 2012 Configuration Manager müssen Sie die Standorte vorbereiten. Dazu müssen Sie bestimmte Konfigurationen entfernen, die ein erfolgreiches Upgrade verhindern könnten, und dann die Upgradeschritte ausführen, wenn mehr als ein einzelner Standort beteiligt ist. Before upgrading from System Center 2012 Configuration Manager, you must prepare sites which requires you to remove specific configurations that can prevent a successful upgrade, and then follow the upgrade sequence when more than a single site is involved.
Beim Verwalten des System Center Configuration Manager-Standorts und der Hierarchieinfrastruktur werden die Begriffe Upgrade , Update und Installation verwendet, um drei verschiedene Konzepte zu beschreiben. When managing System Center Configuration Manager site and hierarchy infrastructure, the terms upgrade , update , and install are used to describe three separate concepts. Erfahren Sie mehr Гјber die Verwendung der Begriffe unter Informationen zu Upgrade, Update und Installation fГјr einen Standort und eine Hierarchieinfrastruktur. To learn how each term is used, see About upgrade, update, and install.
Pfade fГјr ein direktes Upgrade In-place upgrade paths.
Upgrade auf Version 1702 Upgrade to version 1702.
Wenn Sie über das Baselinemedium für Version 1702 verfügen, können Sie die folgenden Versionen und Installationen auf eine vollständig lizenzierte Version von System Center Configuration Manager Version 1702 aktualisieren: When you have version 1702 baseline media, you can upgrade the following to a fully licensed version of System Center Configuration Manager version 1702:
Eine Evaluierungsinstallation von System Center Configuration Manager Version 1702 An evaluation install of System Center Configuration Manager version 1702 System Center 2012 Configuration Manager mit Service Pack 1 System Center 2012 Configuration Manager with Service Pack 1 System Center 2012 Configuration Manager mit Service Pack 2 System Center 2012 Configuration Manager with Service Pack 2 System Center 2012 R2 – Configuration Manager System Center 2012 R2 Configuration Manager System Center 2012 R2 Configuration Manager mit Service Pack 1 System Center 2012 R2 Configuration Manager with Service Pack 1.
Upgrade auf Version 1606 Upgrade to version 1606.
Am 15. Dezember 2016 wurde das Baselinemedium für Version 1606 erneut veröffentlicht, um Unterstützung für zusätzliche Upgradeszenarios hinzufügen. On December 15th, 2016, the baseline media for version 1606 was rereleased to add support for additional upgrade scenarios. Die neue Version unterstützt Upgrades der folgenden Versionen und Installationen auf eine vollständig lizenzierte Version von System Center Configuration Manager Version 1606: This new release supports the upgrade of the following to a fully licensed version of System Center Configuration Manager version 1606:
Eine Evaluierungsinstallation von System Center Configuration Manager Version 1606 An evaluation install of System Center Configuration Manager version 1606 Eine Release Candidate-Install von System Center Configuration Manager A release candidate install of System Center Configuration Manager System Center 2012 Configuration Manager mit Service Pack 1 System Center 2012 Configuration Manager with Service Pack 1 System Center 2012 Configuration Manager mit Service Pack 2 System Center 2012 Configuration Manager with Service Pack 2 System Center 2012 R2 Configuration Manager ohne Service Pack System Center 2012 R2 Configuration Manager with no service pack System Center 2012 R2 Configuration Manager mit Service Pack 1 System Center 2012 R2 Configuration Manager with Service Pack 1.
Wenn Sie ein vor dem 15. Dezember 2016 heruntergeladenes Baselinemedium für Version 1606 verwenden, können Sie nur die folgenden Versionen und Installationen auf eine vollständig lizenzierte Version von System Center Configuration Manager Version 1606 aktualisieren: If you use version 1606 baseline media downloaded prior to December 15th, 2016, you can upgrade only the following to a fully licensed version of System Center Configuration Manager version 1606:
Eine Evaluierungsinstallation von System Center Configuration Manager Version 1606 An evaluation install of System Center Configuration Manager version 1606 System Center 2012 Configuration Manager mit Service Pack 2 System Center 2012 Configuration Manager with Service Pack 2 System Center 2012 R2 Configuration Manager mit Service Pack 1 System Center 2012 R2 Configuration Manager with Service Pack 1.
Wenn Sie das Upgrade für eine Version von System Center 2012 Configuration Manager auf Current Branch ausführen, können Sie den Upgradeprozess unter Umständen vereinfachen. When you upgrade from a System Center 2012 Configuration Manager version to Current Branch, you might be able to streamline your upgrade process. Weitere Informationen finden Sie unter: For more information, see the following:
Folgendes wird nicht unterstГјtzt: The following is not supported:
Das Upgrade einer Technical Preview für System Center Configuration Manager auf eine vollständig lizenzierte Installation wird nicht unterstützt. It is not supported to upgrade a Technical Preview for System Center Configuration Manager to a fully licensed installation. Eine Technical Preview-Version kann nur auf eine neuere Version der Technical Preview aktualisiert werden. A Technical Preview version can only upgrade to a later version of the Technical Preview.
Die Migration von einer Technical Preview auf eine vollständig lizenzierte Version wird nicht unterstützt. Migration from a Technical Preview to a fully licensed version is not supported.
Checklisten zu Aktualisierungen Upgrade checklists.
Die folgenden Checklisten helfen Ihnen bei der Planung einer erfolgreichen Aktualisierung auf System Center Configuration Manager. The following check lists can help you plan a successful upgrade to System Center Configuration Manager.
Vor dem Upgrade Before you upgrade.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Computerumgebung zu den unterstützten Konfigurationen für ein Upgrade auf System Center Configuration Manager gehört: Ensure that your computing environment meets the supported configurations that are required for upgrading to System Center Configuration Manager:
ГњberprГјfen Sie die zum Hosten der Standortsystemrollen verwendeten Serverbetriebssysteme: Review the server operating systems in use to host site system roles:
Einige von System Center 2012 Configuration Manager unterstГјtzte Г¤ltere Betriebssysteme werden von System Center Configuration Manager nicht unterstГјtzt, und die Standortsystemrollen auf diesen Betriebssystemen mГјssen vor dem Upgrade verschoben oder entfernt werden. Some older operating systems supported by System Center 2012 Configuration Manager are not supported by System Center Configuration Manager, and site system roles on those operating systems must be relocated or removed before the upgrade. Lesen Sie die Dokumentation UnterstГјtzte Betriebssysteme fГјr Standortsystemserver. Review the Supported Operating Systems for Site System Servers documentation. Mit der VoraussetzungsprГјfung fГјr Configuration Manager werden die Voraussetzungen fГјr Standortsystemrollen auf dem Standortserver oder auf Remotestandortsystemen nicht geprГјft. Prerequisite Checker for Configuration Manager does not verify the prerequisites for site system roles on the site server or on remote site systems.
ГњberprГјfen Sie die Voraussetzungen fГјr jeden Computer, auf dem eine Standortsystemrolle gehostet wird: Review required prerequisites for each computer that hosts a site system role:
Zum Bereitstellen eines Betriebssystems verwendet System Center Configuration Manager z.B. das Windows 10 Assessment and Deployment Kit (Windows ADK). For example, to deploy an operating system, System Center Configuration Manager uses the Windows 10 Assessment and Deployment Kit (Windows ADK). Vor dem AusfГјhren von Setup mГјssen Sie Windows 10 ADK herunterladen und auf dem Standortserver sowie auf jedem Computer installieren, auf dem eine Instanz des SMS-Anbieters ausgefГјhrt wird. Before you run Setup, you must download and install Windows 10 ADK on the site server and on each computer that runs an instance of the SMS Provider.
Allgemeine Informationen Гјber unterstГјtzte Plattformen und die Konfiguration von Voraussetzungen finden Sie unter Supported configurations for System Center Configuration Manager. For general information about supported platforms and prerequisite configurations, see Supported configurations for System Center Configuration Manager.
Überprüfen des Standort- und Hierarchiestandorts, um ungelöste Probleme zu beheben: Review the site and hierarchy status and verify that there are no unresolved issues:
Bevor Sie das Upgrade für einen Standort durchführen, sollten Sie alle Betriebsprobleme beheben, die den Standortserver, den Standortdatenbankserver und die auf Remotecomputern installierten Standortsystemrollen betreffen. Before you upgrade a site, resolve all operational issues for the site server, the site database server, and site system roles that are installed on remote computers. Betriebsprobleme können die Ursache für Fehler beim Upgrade von Standorten sein. A site upgrade can fail due to existing operational problems.
Installieren aller anwendbaren wichtigen Updates fГјr Betriebssysteme auf Computern, auf denen der Standort, der Standortdatenbankserver und die Remotestandort-Systemrollen gehostet werden: Install all applicable critical updates for operating systems on computers that host the site, the site database server, and remote site system roles:
Bevor Sie das Upgrade für einen Standort durchführen, sollten Sie für jedes relevante Standortsystem sämtliche wichtigen Updates installieren. Before you upgrade a site, install any critical updates for each applicable site system. Wenn für ein von Ihnen installiertes Update ein Neustart erforderlich ist, starten Sie die jeweiligen Computer neu, bevor Sie mit dem Service Pack-Update beginnen. If an update that you install requires a restart, restart the applicable computers before you start the service pack update.
Weitere Informationen erhalten Sie unter Windows Update. For more information, see Windows Update.
Deinstallieren der Standortsystemrollen, die von System Center Configuration Manager nicht unterstГјtzt werden: Uninstall the site system roles not supported by System Center Configuration Manager:
Die folgenden Standortsystemrollen werden in System Center Configuration Manager nicht mehr verwendet und mГјssen deinstalliert werden, bevor Sie von System Center 2012 Configuration Manager upgraden: The following site system roles are no longer used in System Center Configuration Manager and must be uninstalled before you upgrade from System Center 2012 Configuration Manager:
Out-of-Band-Verwaltungspunkt Out of Band Management point Systemintegritätsprüfungspunkt System Health Validator point.
Deaktivieren von Datenbankreplikaten für Verwaltungspunkte an primären Standorten: Disable database replicas for management points at primary sites:
Configuration Manager kann kein Upgrade eines primären Standorts durchführen, wenn dort Datenbankreplikate für Verwaltungspunkte aktiviert sind. Configuration Manager cannot successfully upgrade a primary site that has a database replica for management points enabled. Deaktivieren Sie die Datenbankreplikation, bevor Sie folgende Schritte ausführen: Disable database replication before you:
Erstellen einer Sicherung der Standortdatenbank zum Testen des Datenbankupgrades Create a backup of the site database to test the database upgrade Upgrade des Produktionsstandorts auf System Center Configuration Manager Upgrade the production site to System Center Configuration Manager.
Weitere Informationen finden Sie unter: For more information, see the following:
Erneutes Konfigurieren von Softwareupdatepunkten, die NLBs verwenden: Reconfigure software update points that use NLBs:
Configuration Manager kann kein Upgrade fГјr Standorte durchfГјhren, an denen Softwareupdatepunkte mithilfe eines NLB-Clusters gehostet werden. Configuration Manager cannot upgrade a site that uses a Network Load Balancing (NLB) cluster to host software update points.
Wenn Sie fГјr Softwareupdatepunkte NLB-Cluster verwenden, entfernen Sie den NLB-Cluster mithilfe von PowerShell. If you use NLB clusters for software update points, use PowerShell to remove the NLB cluster. (Ab System Center 2012 Configuration Manager SP1 gab es in der Configuration Manager-Konsole keine Option zum Konfigurieren von NLB-Cluster) (Beginning with System Center 2012 Configuration Manager SP1, there was no option in the Configuration Manager console to configure an NLB cluster)
Deaktivieren aller Standortwartungsaufgaben an allen Standorten fГјr die Dauer des Standortupgrades: Disable all site maintenance tasks at each site for the duration of that site's upgrade:
Bevor Sie ein Upgrade auf System Center Configuration Manager durchführen, deaktivieren Sie alle Standortwartungstasks, die möglicherweise zu dem Zeitpunkt ausgeführt werden, zu dem der Upgradeprozess aktiv ist. Before you upgrade to System Center Configuration Manager, disable any site maintenance task that might run during the time the upgrade process is active. Zu diesen Tasks gehören u. a. folgende: This includes but is not limited to the following:
Standortserver sichern Backup Site Server Veraltete Clientvorgänge löschen Delete Aged Client Operations Veraltete Ermittlungsdaten löschen Delete Aged Discovery Data.
Wenn während des Upgradeprozesses ein Wartungstask für die Standortdatenbank ausgeführt wird, tritt beim Standortupgrade möglicherweise ein Fehler auf. When a site database maintenance task runs during the upgrade process, the site upgrade can fail.
Zeichnen Sie den Zeitplan eines Tasks vor dem Deaktivieren auf, sodass Sie die Konfiguration nach Abschluss des Standortupgrades wiederherstellen können. Before you disable a task, record the schedule of the task so you can restore its configuration after the site upgrade completes.
Weitere Informationen zu Standortwartungstasks finden Sie unter: For more information about site maintenance tasks, see:
FГјhren Sie die Setup-VoraussetzungsprГјfung aus. : Run Setup Prerequisite Checker :
Bevor Sie das Upgrade für einen Standort durchführen, können Sie die Voraussetzungsprüfung unabhängig von Setup ausführen, um zu prüfen, ob Ihr Standort die Voraussetzungen erfüllt. Before you upgrade a site, you can run the Prerequisite Checker independently from Setup to validate that your site meets the prerequisites. Beim späteren Durchführen des Upgrades wird die Voraussetzungsprüfung erneut ausgeführt. Later, when you upgrade the site, Prerequisite Checker runs again.
Wenn Sie das Baselinemedium für Version 1606 aus der Oktober 2016-Version verwenden, durchsucht die unabhängige Voraussetzungsprüfung die Website nach Upgrades für die Current Branch-Version und die Long-Term Servicing Branch-Version (LTSB) von System Center Configuration Manager. If you use the baseline media for version 1606 from the October 2016 release, the independent prerequisite check evaluates the site for upgrade to both the Current Branch and the Long-Term Servicing Branch (LTSB) of System Center Configuration Manage. Da einige Funktionen nicht von der LTSB-Version unterstützt werden, werden möglicherweise im Protokoll ConfigMgrPrereq.log -Einträge wie die folgenden angezeigt: Because some features are not supported by the LTSB, you might see entries in the ConfigMgrPrereq.log that are like the following:
INFO: The site is a LTSB edition. (Info: Die Website ist eine LTSB-Edition.) INFO: The site is a LTSB edition. Unsupported site system role 'Asset Intelligence synchronization point' for the LTSB edition; Error; Configuration Manager has detected that the 'Asset Intelligence synchronization point' is installed. (Nicht unterstützte Standortsystemrolle „Asset Intelligence-Synchronisierungspunkt“ für die LTSB-Edition;. Fehler;. Configuration Manager hat eine Installation von „Asset Intelligence-Synchronisierungspunkt“ erkannt.) Unsupported site system role 'Asset Intelligence synchronization point' for the LTSB edition; Error; Configuration Manager has detected that the 'Asset Intelligence synchronization point' is installed. Asset Intelligence is not supported on the LTSB edition. (Asset Intelligence wird auf der LTSB-Edition nicht unterstützt.) Asset Intelligence is not supported on the LTSB edition. You must uninstall the Asset Intelligence synchronization point site system role before you can continue. (Sie müssen die Synchronisierungspunkt-Standortsystemrolle von Asset Intelligence deinstallieren, bevor Sie fortfahren können.) You must uninstall the Asset Intelligence synchronization point site system role before you can continue.
Wenn Sie ein Upgrade auf die Current Branch-Version planen, können Fehler für die LTSB-Edition einfach ignoriert werden. If you plan to upgrade to the Current Branch, errors for the LTSB edition can be safely ignored. Sie sind nur dann relevant, wenn Sie ein Upgrade auf die LTSB-Edition planen. They only apply if you plan to upgrade to the LTSB.
Wenn Sie später Configuration Manager-Setup für das Upgrade ausführen, wird die Voraussetzungsprüfung erneut ausgeführt und bewertet Ihren Standort auf der Basis der Branch-Version von System Center Configuration Manager, die Sie installieren möchten (Current Branch oder LTSB). Later, when you run Configuration Manager Setup to do the upgrade, the prerequisite check will run again and evaluate your site based on the branch of System Center Configuration Manager you choose to install (Current Branch, or LTSB). Wenn Sie sich für ein Upgrade auf die Current Branch-Version entscheiden, wird die Prüfung von Features, die nicht von der LTSB-Edition unterstützt werden, nicht ausgeführt. If you choose to upgrade to the Current Branch, the check for features that are not supported by the LTSB are not run.
Herunterladen von Dateien fГјr die VoraussetzungsprГјfung sowie von weitervertreibbaren Dateien fГјr System Center Configuration Manager: Download prerequisite files and redistributable files for System Center Configuration Manager:
Verwenden Sie das Setup-Downloadprogramm , um die erforderlichen weitervertreibbaren Dateien, die Sprachpakete und die neuesten Produktupdates fГјr System Center Configuration Manager herunterzuladen. Use Setup Downloader to download prerequisite redistributable files, language packs, and the latest product updates for System Center Configuration Manager.
Planen Sie die Verwaltung von Server- und Clientsprachen ein. : Plan to manage server and client languages :
Beim Aktualisieren eines Standorts werden nur die Sprachpaketversionen installiert, die Sie während des Upgrades auswählen. When you upgrade a site, the site upgrade installs only the language pack versions you select during the upgrade.
Setup überprüft die aktuelle Sprachkonfiguration Ihres Standorts. Es wird ermittelt, welche Sprachpakete in dem Ordner verfügbar sind, in dem die zuvor heruntergeladenen erforderlichen Dateien gespeichert wurden. Setup reviews the current language configuration of your site, and then identifies the language packs that are available in the folder where you store previously downloaded prerequisite files. Anschließend können Sie die Auswahl der aktuellen Server- und Clientsprachpakete bestätigen oder diese ändern und die Unterstützung von Sprachen hinzufügen oder entfernen. You can then affirm the selection of the current server and client language packs, or change the selections to add or remove support for languages. Nur die Sprachpakete, die beim Ausführen von Setup verfügbar sind (die Sie mit den erforderlichen heruntergeladenen Dateien erhalten), können ausgewählt werden. Only language packs that are available when you run Setup (which you get with the prerequisite files that you download) can be selected.
Sie können die Sprachpakete aus System Center 2012 Configuration Manager nicht verwenden, um Sprachen für einen System Center Configuration Manager-Standort zu aktivieren. You cannot use the language packs from System Center 2012 Configuration Manager to enable languages for a System Center Configuration Manager site.
Sehen Sie sich die Гњberlegungen zum Upgrade von Standorten an. : Review considerations for site upgrades :
Wenn Sie ein Upgrade fГјr einen Standort durchfГјhren, werden einige Funktionen und Konfigurationen auf die Standardkonfiguration zurГјckgesetzt. When you upgrade a site, some features and configurations reset to a default configuration. Informationen zur Vorbereitung auf diese und Г¤hnliche Г„nderungen finden Sie unter UpgradeГјberlegungen. To help you prepare for these and related changes, review the information in Considerations for upgrading.
Erstellen einer Sicherung der Standortdatenbank am Standort der zentralen Verwaltung und an primären Standorten: Create a backup of the site database at the central administration site and primary sites:
Bevor Sie das Upgrade fГјr einen Standort durchfГјhren, sollten Sie die Standortdatenbank sichern, damit Sie Гјber eine Sicherung fГјr die Notfallwiederherstellung verfГјgen. Before you upgrade a site, back up the site database to ensure that you have a successful backup to use for disaster recovery.
Erstellen Sie eine Sicherung der benutzerdefinierten Datei „Configuration.mof“ : Backup a customized Configuration.mof file :
Wenn Sie eine benutzerdefinierte Datei „Configuration.mof“ verwenden, um die bei der Hardwareinventur verwendeten Datenklassen zu definieren, müssen Sie vor dem Upgrade des Standorts eine Sicherung dieser Datei erstellen. If you use a customized Configuration.mof file to define data classes you use with hardware inventory, create a backup of this file before upgrading the site. Nach dem Upgrade stellen Sie diese Datei an dem Standort wieder her. Then after the upgrade, restore this file to your site. Weitere Informationen zur Verwendung dieser Datei finden Sie unter Erweitern der Hardwareinventur in System Center Configuration Manager. For more information about using this file see How to extend hardware inventory in System Center Configuration Manager.
Testen des Datenbank-Upgradeprozesses mit einer Kopie der letzten Sicherung der Standortdatenbank: Test the database upgrade process on a copy of the most recent site database backup:
Bevor Sie das Upgrade für einen Standort der zentralen Verwaltung oder einen primären Standort von Configuration Manager durchführen, testen Sie den Datenbankupgradeprozess mit einer Kopie der letzten Sicherung der Standortdatenbank. Before you upgrade a Configuration Manager central administration site or primary site, test the site database upgrade process on a copy of the site database.
Sie sollten den Standortdatenbank-Upgradeprozess testen, da die Standortdatenbank während der Aktualisierung eines Standorts geändert werden kann. You should test the site database upgrade process because when you upgrade a site, the site database might be modified Ein Testdatenbankupgrade ist zwar nicht erforderlich, doch können dadurch Probleme beim Upgrade ermittelt werden, bevor die Produktionsdatenbank betroffen ist. Although a test database upgrade is not required, it can identify problems for the upgrade before your production database is affected Wenn beim Upgrade einer Standortdatenbank Fehler auftreten, ist die Datenbank möglicherweise nicht mehr betriebsfähig, und es müsste eine Standortwiederherstellung erfolgen. A failed site database upgrade can render your site database inoperable and might require a site recovery to restore functionality Obwohl die Standortdatenbank von allen Standorten in einer Hierarchie gemeinsam genutzt wird, sollten Sie die Datenbank an jedem relevanten Standort testen, bevor Sie das Upgrade für diesen Standort durchführen. Although the site database is shared between sites in a hierarchy, plan to test the database at each applicable site before you upgrade that site Wenn Sie an einem primären Standort Datenbankreplikate für Verwaltungspunkte verwenden, deaktivieren Sie die Replikation, bevor Sie die Sicherung der Standortdatenbank erstellen. If you use database replicas for management points at a primary site, disable replication before you create the backup of the site database.
Configuration Manager unterstützt weder die Sicherung sekundärer Standorte noch das Testupgrade einer sekundären Standortdatenbank. Configuration Manager does not support the backup of secondary sites nor the test upgrade of a secondary site database.
Das Testen des Datenbankupgrades für die Datenbank des Produktionsstandorts wird nicht unterstützt. It is not supported to run a test database upgrade on the production site database. Dadurch würde ein Upgrade der Standortdatenbank durchgeführt, und Ihr Standort wäre möglicherweise nicht mehr betriebsfähig. Doing so upgrades the site database and could render your site inoperable.
Erneutes Starten des Standortservers und aller Computer, auf denen eine Standortsystemrolle gehostet wird: Restart the site server and each computer that hosts a site system role :
Damit können Sie sicherstellen, dass keine Aktionen aus kürzlich durchgeführten Installationen von Updates oder hinsichtlich der Voraussetzungen mehr ausstehen. Es handelt sich um einen internen Prozess, der unternehmensspezifisch ist. This is done to ensure that there are no pending actions from a recent installation of updates or from prerequisites, and is an internal process that is company-specific.
Beginnen Sie mit dem Standort der obersten Ebene in der Hierarchie, und führen Sie „Setup.exe“ aus dem Quellmedium von System Center Configuration Manager aus. Starting at the top-level site in the hierarchy, run Setup.exe from the System Center Configuration Manager source media.
Wenn das Upgrade am Standort der obersten Ebene abgeschlossen ist, können Sie mit dem Upgrade der untergeordneten Standorte beginnen. After the top-level site upgrades, you can begin the upgrade of each child site. Schließen Sie jeweils das Upgrade eines Standorts ab, bevor Sie das Upgrade des nächsten Standorts durchführen. Complete the upgrade of each site before you begin to upgrade the next site.
Bis fГјr alle Standorte in der Hierarchie das Upgrade auf System Center Configuration Manager durchgefГјhrt wurde, erfolgt der Betrieb im gemischten Versionsmodus. Until all sites in your hierarchy upgrade to System Center Configuration Manager, your hierarchy operates in a mixed version mode.
Informationen zum AusfГјhren des Upgrades finden Sie unter Aktualisieren Sie Standorte. For information about how to run upgrade, see Upgrade sites.
Nach dem Upgrade After you upgrade.
Upgrade der eigenständigen Configuration Manager-Konsolen : Upgrade stand-alone Configuration Manager consoles :
Standardmäßig wird beim Upgrade eines Standorts der zentralen Verwaltung oder eines primären Standorts auch für eine auf dem Standortserver installierte Configuration Manager-Konsole ein Upgrade ausgeführt. By default, when you upgrade a central administration site or primary site, the installation also upgrades the Configuration Manager console that is installed on the site server. Allerdings müssen Sie für jede Konsole, die auf einem anderen Computer als dem Standortserver installiert ist, ein manuelles Upgrade ausführen. However, you must manually upgrade each console that is installed on a computer other than the site server.
Schließen Sie vor dem Starten des Upgrades jede geöffnete Konsole. Close each open console before you start the upgrade.
Weitere Informationen finden Sie unter Install System Center Configuration Manager consoles (Installieren von System Center Configuration Manager-Konsolen). For more information, see Install System Center Configuration Manager consoles.
Neukonfigurieren von Datenbankreplikaten für Verwaltungspunkte an primären Standorten: Reconfigure database replicas for management points at primary sites:
Beim Verwenden von Datenbankreplikaten für Verwaltungspunkte an primären Standorten müssen Sie die Datenbankreplikate deinstallieren, bevor Sie den Standort aktualisieren. If you use database replicas for management points at primary sites, you must uninstall the database replicas before you upgrade the site. Konfigurieren Sie das Datenbankreplikat für Verwaltungspunkte nach dem Upgrade eines primären Standorts neu. After you upgrade a primary site, reconfigure the database replica for management points.
Erneutes Konfigurieren von Datenbankwartungsaufgaben, die Sie vor dem Upgrade deaktiviert haben: Reconfigure any database maintenance tasks you disabled prior to the upgrade:
Wenn Sie die Datenbank-Referenz fГјr Wartungstasks fГјr System Center Configuration Manager vor dem Upgrade an einem Standort deaktiviert haben, konfigurieren Sie diese Tasks an dem Standort mithilfe der vor dem Upgrade verwendeten Einstellungen neu. If you disabled database Reference for maintenance tasks for System Center Configuration Manager at a site prior to the upgrade, reconfigure those tasks at the site using the same settings that were in place prior to the upgrade.
Nach der Aktualisierung aller Standorte auf System Center Configuration Manager planen Sie das Upgraden von Clients. After all your sites upgrade to System Center Configuration Manager, plan to upgrade clients.
Wenn Sie ein Upgrade für einen Client ausführen, wird die aktuelle Clientsoftware deinstalliert und die neue Version der Clientsoftware installiert. When you upgrade a client, the current client software is uninstalled and the new client software version is installed. Für Upgrades von Clients können Sie ein beliebiges Verfahren verwenden, das von Configuration Manager unterstützt wird. To upgrade clients, you can use any method that Configuration Manager supports.
Wenn Sie für den Standort der obersten Ebene einer Hierarchie ein Upgrade durchführen, wird das Clientinstallationspaket auf den einzelnen Verteilungspunkten der Hierarchie ebenfalls aktualisiert. When you upgrade the top-level site of a hierarchy, the client installation package on each distribution point in the hierarchy is also updated. Beim Upgrade eines primären Standorts wird das Clientupgradepaket aktualisiert, das vom primären Standort zur Verfügung gestellt wird. When you upgrade a primary site, the client upgrade package that is available from that primary site is updated.
Informationen zum AusfГјhren eines Upgrades fГјr vorhandene Clients und zum Installieren neuer Clients finden Sie unter Aktualisieren von Clients fГјr Windows-Computer in System Center Configuration Manager. For information about how to upgrade existing clients and how to install new clients, see How to upgrade clients for Windows computers in System Center Configuration Manager.
UpgradeГјberlegungen Considerations for upgrading.
Wenn Sie ein Upgrade auf System Center Configuration Manager durchfГјhren, werden die folgenden Aktionen automatisch ausgefГјhrt: When you upgrade to System Center Configuration Manager, the following actions occur automatically:
Vom Standort wird eine Standortrücksetzung ausgeführt, die auch eine Neuinstallation aller Standortsystemrollen umfasst. The site performs a site reset, which includes a reinstallation of all site system roles. Wenn es sich bei dem Standort um den Standort der obersten Ebene einer Hierarchie handelt, wird das Clientinstallationspaket auf allen Verteilungspunkten der Hierarchie aktualisiert. If the site is the top-level site of a hierarchy, it updates the client installation package on each distribution point in the hierarchy. Vom Standort werden auch die Standardstartabbilder aktualisiert, sodass die neue Windows PE-Version verwendet wird, die in Windows Assessment and Deployment Kit 10 enthalten ist. The site also updates the default boot images to use the new Windows PE version that is included with the Windows Assessment and Deployment Kit 10. Beim Durchführen des Upgrades werden vorhandene Medien jedoch nicht für die Verwendung mit der Abbildbereitstellung aktualisiert. However, the upgrade does not upgrade existing media for use with image deployment. Wenn es sich bei dem Standort um einen primären Standort handelt, wird das Clientupgradepaket für den Standort aktualisiert. If the site is a primary site, it updates the client upgrade package for that site.
Manuelle Aktionen fГјr den Administrator nach einem Upgrade: Manual actions for the administrative user after an upgrade.
Nachdem Sie fГјr einen Standort ein Upgrade ausgefГјhrt haben, mГјssen Sie sicherstellen, dass die folgenden Aktionen durchgefГјhrt werden: After you upgrade a site, ensure that the following actions are performed:
Vergewissern Sie sich, dass auf Clients, die den einzelnen primären Standorten zugewiesen sind, das Upgrade ausgeführt und die Clientsoftware für die neue Version installiert wird. Ensure that clients that are assigned to each primary site upgrade and install the client software for the new version Führen Sie ein Upgrade für jede Configuration Manager-Konsole aus, die eine Verbindung zum Standort herstellt und auf einem Computer ausgeführt wird, der sich gegenüber dem Standortserver an einem Remotestandort befindet. Upgrade each Configuration Manager console that connects to the site and that runs on a computer that is remote from the site server Konfigurieren Sie die Datenbankreplikate an den primären Standorten neu, an denen Sie Datenbankreplikate für Verwaltungspunkte verwenden. At primary sites where you use database replicas for management points, reconfigure the database replicas Nach dem Upgrade des Standorts müssen Sie physische Medien wie ISO-Dateien für CDs und DVDs, USB-Flashlaufwerke, oder vorab bereitgestellte für Windows To Go-Bereitstellungen verwendete oder für Hardwarehersteller bereitgestellte Medien manuell aktualisieren. After the site upgrades, you must manually upgrade physical media like ISO files for CDs and DVDs or USB flash drives, or prestaged media used for Windows To Go deployments or provided to hardware vendors. Obwohl durch das Upgrade die standardmäßigen Startimages aktualisiert werden, werden diese von Configuration Manager extern verwendeten Mediendateien nicht upgegradet. Although the site upgrade updates the default boot images it cannot upgrade these media files or devices used external to Configuration Manager Planen Sie die Aktualisierung von nicht standardmäßigen Startabbildern ein, wenn die ursprüngliche (ältere) Version von Windows PE nicht erforderlich ist. Plan to update non-default boot images when you do not require the original (older) version of Windows PE.
Aktionen, die sich auf Konfigurationen und Einstellungen auswirken: Actions that affect configurations and settings.
Wenn für einen Standort ein Upgrade auf System Center Configuration Manager durchgeführt wird, werden einige Konfigurationen und Einstellungen nach dem Upgrade nicht beibehalten oder auf eine neue Standardkonfiguration festgelegt. When a site upgrades to System Center Configuration Manager, some configurations and settings do not persist after the upgrade or are set to a new default configuration. Die folgende Tabelle enthält Einstellungen, die nicht beibehalten oder geändert werden, und Details zur damit verbundenen Planung während des Upgrades eines Standorts: The following table are settings that do not persist or that change, and provides details to help you plan for them during a site upgrade:
Die folgenden Elemente des Softwarecenters werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt: The following Software Center items are reset to their default values: Die Option Arbeitsinformationen wird auf die Geschäftszeiten 5:00 bis 22:00 Monday bis Friday. Work information is reset to business hours from 5.00am to 10.00pm Monday to Friday. Der Wert für Computerwartung wird auf Softwarecenter-Aktivitäten anhalten, wenn sich der Computer im Präsentationsmodus befindet festgelegt. The value for Computer maintenance is set to Suspend Software Center activities when my computer is in presentation mode . Der Wert für Remotesteuerung wird auf den Wert in den Clienteinstellungen festgelegt, die dem Computer zugewiesen sind. The value for Remote control is set to the value in the client settings that are assigned to the computer. Zeitpläne für Softwareupdate-Zusammenfassung: Software update summarization schedules:
Benutzerdefinierte Zusammenfassungszeitpläne für Softwareupdates oder Softwareupdategruppen werden auf den Standardwert von einer Stunde zurückgesetzt. Custom summarization schedules for software updates or software update groups are reset to the default value of 1 hour. Setzen Sie benutzerdefinierte Zusammenfassungswerte nach Abschluss des Upgrades auf die erforderliche Häufigkeit zurück. After the upgrade finishes, reset custom summarization values to the required frequency.
Testen des Standortdatenbankupgrades Test the site database upgrade.
Die folgenden Informationen gelten nur, wenn Sie eine vorherige Version wie System Center 2012 Configuration Manager auf System Center Configuration Manager aktualisieren. The following information applies only when you are upgrading a prior version like System Center 2012 Configuration Manager to System Center Configuration Manager.
Bevor Sie das Upgrade eines Standorts durchfГјhren, sollten Sie es anhand einer Kopie der Datenbank dieses Standorts testen. Before you upgrade a site, test a copy of that site's database for the upgrade.
Zum Testen der Datenbank für ein Upgrade stellen Sie zunächst eine Kopie der Standortdatenbank auf einer Instanz von SQL Server wieder her, von der kein Configuration Manager-Standort gehostet wird. To test the database for an upgrade, you first restore a copy of the site database to an instance of SQL Server that does not host a Configuration Manager site. Zum Hosten der Datenbankkopie müssen Sie eine Version von SQL Server verwenden, die von der Version von Configuration Manager, die Quelle der Datenbank ist, unterstützt wird. The version of SQL Server that you use to host the database copy must be a version of SQL Server that the version of Configuration Manager supports that is the source of the database copy.
FГјhren Sie nach dem Wiederherstellen der Standortdatenbank auf dem SQL Server-Computer das Configuration Manager-Setup aus dem System Center Configuration Manager-Ordner auf dem Quellmedium aus. Verwenden Sie dazu die Befehlszeilenoption /TESTDBUPGRADE . Next, after you restore the site database, on the SQL Server computer, run Configuration Manager Setup from the source media folder for System Center Configuration Manager with the /TESTDBUPGRADE command-line option.
Weitere Informationen Гјber das Erstellen und Wiederherstellen der Sicherung einer Standortdatenbank erhalten Sie unter Command-line options for Setup (Befehlszeilenoption fГјr Setup). For information about how to create and restore a backup of a site database, see Command-line options for Setup. Informationen Гјber die Befehlszeilenoption /TESTDBUPGRADE bietet die Tabelle im unter Command-line options for Setup (Befehlszeilenoption fГјr Setup). For information about the /TESTDBUPGRADE command-line option, see the table in Command-line options for Setup. Weitere Informationen Гјber die unterstГјtzten SQL Server-Versionen finden Sie unter UnterstГјtzung fГјr SQL Server-Versionen fГјr System Center Configuration Manager. For information about the supported versions of SQL Server, see the Support for SQL Server versions for System Center Configuration Manager topic.
Wenn Sie Microsoft Intune mit Configuration Manager integrieren: If you integrate Microsoft Intune with Configuration Manager:
Wenn Sie ein Testdatenbankupgrade für eine Kopie der Standortdatenbank ausführen, die mindestens 5 Tage alt ist, wird möglicherweise eine der folgenden Meldungen angezeigt: When you run a test database upgrade on copy of the site database that is 5 or more days old, you might receive one of the following messages:
WARNUNG: Upgrade erzwingt eine vollständige Synchronisierung mit der Cloud. WARN: Upgrade will force full sync to cloud. FEHLER: Datenbankupgrade erzwingt eine vollständige Synchronisierung mit der Cloud. ERROR: Database upgrade will force full sync to cloud.
Beide Meldungen können während des Tests eines Datenbankupgrades ohne weitere Auswirkungen ignoriert werden, da sie nicht auf Fehler oder Probleme mit dem Testupgrade hinweisen. Both can be safely ignored during the testing of a database upgrade as they do not indicate a failure or problem with the test upgrade. Stattdessen zeigen sie an, dass während des tatsächlichen Upgrades Daten aus der Datenbankreplikationsgruppe Cloud möglicherweise mit Microsoft Intune synchronisiert werden. Instead, they indicate that during the actual upgrade, data from the Cloud database replication group might synchronize with Microsoft Intune.
Führen Sie für alle Standorte der zentralen Verwaltung sowie für alle primären Standorte, für die ein Upgrade geplant ist, folgende Schritte aus. Use the following procedure on each central administration site and primary site that you plan to upgrade.
So testen Sie eine Standortdatenbank fГјr ein Upgrade To test a site database for upgrade.
Erstellen Sie eine Kopie der Standortdatenbank. Stellen Sie diese Kopie dann auf einer Instanz von SQL Server wieder her, deren Edition der von der Standortdatenbank verwendeten entspricht und von der kein Configuration Manager-Standort gehostet wird. Make a copy of the site database, and then restore that copy to an instance of SQL Server that uses the same edition as your site database and that does not host a Configuration Manager site. Wird auf der Standortdatenbank beispielsweise eine Instanz der Enterprise Edition von SQL Server ausgefГјhrt, muss die Datenbank auf einer Instanz von SQL Server wiederhergestellt werden, auf der ebenfalls die Enterprise Edition von SQL Server ausgefГјhrt wird. For example, if the site database runs on an instance of the Enterprise edition of SQL Server, make sure you restore the database to an instance of SQL Server that also runs the Enterprise edition of SQL Server.
Nach der Wiederherstellung der Datenbankkopie führen Sie das Setup vom Quellmedium der System Center Configuration Manager-Version aus. After you restore the database copy, run Setup from the source media for System Center Configuration Manager. Verwenden Sie beim Ausführen von Setup die Befehlszeilenoption /TESTDBUPGRADE . When you run Setup, use the /TESTDBUPGRADE command-line option. Handelt es sich bei der SQL Server-Instanz, von der die Datenbankkopie gehostet wird, nicht um die Standardinstanz, müssen Sie auch die Befehlszeilenargumente angeben. Damit können Sie ermitteln, von welcher Instanz die Kopie der Standortdatenbank gehostet wird. If the SQL Server instance that hosts the database copy is not the default instance, you must also provide the command-line arguments to identify the instance that hosts the site database copy.
Angenommen, Sie planen das Upgrade einer Standortdatenbank namens „SMS_ABC“. For example, you plan to upgrade a site database with the database name SMS_ABC. Sie stellen eine Kopie dieser Standortdatenbank auf einer unterstützten Instanz von SQL Server wieder her, die Sie „DBTest“ genannt haben. You restore a copy of this site database to a supported instance of SQL Server with the instance name DBTest. Verwenden Sie folgende Befehlszeile, um ein Upgrade dieser Kopie der Standortdatenbank zu testen: Setup.exe /TESTDBUPGRADE DBtest\CM_ABC To test an upgrade of this copy of the site database, use the following command line: Setup.exe /TESTDBUPGRADE DBtest\CM_ABC.
Die Datei „Setup.exe“ befindet sich auf dem Quellmedium für System Center Configuration Manager an folgendem Speicherort: SMSSETUP\BIN\X64 . You can find Setup.exe in the following location on the source media for System Center Configuration Manager: SMSSETUP\BIN\X64 .
Überprüfen Sie den Fortschritt und den Erfolg des Upgrades auf der Instanz von SQL Server, auf der Sie den Test ausführen. Die nötigen Angaben dazu finden Sie in der Datei ConfigMgrSetup.log im Stamm des Systemlaufwerks: On the instance of SQL Server where you run the database upgrade test, monitor the ConfigMgrSetup.log in the root of the system drive for progress and success:
Wenn beim Testen des Upgrades Fehler auftreten, beheben Sie die Probleme, die mit dem Upgrade der Standortdatenbank in Verbindung stehen. Erstellen Sie eine neue Sicherung der Standortdatenbank, und testen Sie anschlieГџend das Upgrade der neuen Kopie der Standortdatenbank. If the test upgrade fails, resolve any issues related to the site database upgrade failure, create a new backup of the site database, and then test the upgrade of the new copy of the site database.
Wenn der Prozess erfolgreich abgeschlossen ist, können Sie die Datenbankkopie löschen. After the process is successful, you can delete the database copy.
Es wird nicht unterstГјtzt, die fГјr den Upgradetest verwendete Kopie der Datenbank mit dem Ziel der Verwendung als Standortdatenbank wiederherzustellen. It is not supported to restore the copy of the site database that you use for the test upgrade for use as a site database at any site.
Nachdem Sie fГјr eine Kopie der Standortdatenbank erfolgreich ein Upgrade durchgefГјhrt haben, fahren Sie mit dem Upgrade des Configuration Manager-Standorts und dessen Standortdatenbank fort. After you successfully upgrade a copy of the site database, proceed with the upgrade of the Configuration Manager site and its site database.
Aktualisieren Sie Standorte. Upgrade sites.
Wenn Sie die Konfigurationen vor dem Upgrade für Ihren Standort abgeschlossen sowie das Upgrade der Standortdatenbank an einer Datenbankkopie getestet und die für die geplante Service Pack-Installation erforderlichen Dateien und Sprachpakete heruntergeladen haben, können Sie das Upgrade für Ihren Configuration Manager-Standort durchführen. After you complete pre-upgrade configurations for your site, test the upgrade of the site database on a database copy, and download prerequisite files and language packs for the service pack version that you plan to install, you are ready to upgrade your Configuration Manager site.
Beim Durchführen eines Upgrades für einen Standort in einer Hierarchie führen Sie als Erstes ein Upgrade für den Standort der obersten Ebene der Hierarchie durch. When you upgrade a site in a hierarchy, you upgrade the top-level site of the hierarchy first. Bei dem Standort der obersten Ebene handelt es sich entweder um einen Standort der zentralen Verwaltung oder um einen eigenständigen primären Standort. This top-level site is either a central administration site or a stand-alone primary site. Wenn das Upgrade des Standorts der zentralen Verwaltung abgeschlossen ist, können Sie für die untergeordneten primären Standorte in beliebiger Reihenfolge Upgrades durchführen. After the upgrade of a central administration site is completed, you can upgrade child primary sites in any order that you want. Nach dem Durchführen eines Upgrades für einen primären Standort können Sie für dessen untergeordnete sekundäre Standorte oder für zusätzliche primäre Standorte ein Upgrade durchführen, bevor Sie sekundäre Standorte aktualisieren. After you upgrade a primary site, you can upgrade that site's child secondary sites, or upgrade additional primary sites before you upgrade any secondary sites.
Führen Sie Setup über das System Center Configuration Manager-Quellmedium aus, um ein Upgrade für einen Standort der zentralen Verwaltung oder einen primären Standort durchzuführen. To upgrade a central administration site or primary site, you run Setup from the System Center Configuration Manager source media. Für ein Upgrade sekundärer Standorte führen Sie dagegen Seutp nicht aus. However, you do not run Setup to upgrade secondary sites. Stattdessen verwenden Sie die Configuration Manager-Konsole, um das Upgrade eines sekundären Standorts durchzuführen, nachdem das Upgrade des primären übergeordneten Standorts abgeschlossen ist. Instead, you use the Configuration Manager console to upgrade a secondary site after you complete the upgrade of its primary parent site.
Schließen Sie die auf dem Standortserver installierte Configuration Manager-Konsole, bevor Sie das Upgrade eines Standorts durchführen, bis dieses abgeschlossen ist. Before you upgrade a site, close the Configuration Manager console that is installed on the site server until after the site upgrade is completed. Schließen Sie außerdem jede Configuration Manager-Konsole, die auf anderen Computern als dem Standortserver ausgeführt wird. Also, close each Configuration Manager console that runs on computers other than the site server. Sie können die Konsole nach Abschluss des Upgrades wieder verbinden. You can reconnect the console after the site upgrade is completed. Bis Sie allerdings das Upgrade einer Configuration Manager-Konsole auf die neue Configuration Manager-Version durchführen, können in dieser Konsole nicht alle Objekte und Informationen angezeigt werden, die in der neuen Configuration Manager-Version verfügbar sind. However, until you upgrade a Configuration Manager console to the new version of Configuration Manager, that console cannot display some objects and information that are available in new version of Configuration Manager.
Verwenden Sie die folgenden Verfahren zum Aktualisieren von Configuration Manager-Standorten: Use the following procedures to upgrade Configuration Manager sites:
So führen Sie ein Upgrade für einen Standort der zentralen Verwaltung oder einen primären Standort durch To upgrade a central administration site or primary site.
ГњberprГјfen Sie, ob der Benutzer, der Setup ausfГјhrt, Гјber die folgenden Sicherheitsrechte verfГјgt: Verify that the user who runs Setup has the following security rights:
Lokale Administratorrechte auf dem primären Standortservercomputer Local Administrator rights on the site server computer. Lokale Administratorrechte auf dem Datenbankserver des Remotestandorts für den Standort, falls es sich um einen Remotestandort handelt Local Administrator rights on the remote site database server for the site, if it is remote.
Г–ffnen Sie auf dem Standortservercomputer den Windows-Explorer, und wechseln Sie zu <ConfigMgSourceMedia>\SMSSETUP\BIN\X64 . On the site server computer, open Windows Explorer and browse to <ConfigMgSourceMedia>\SMSSETUP\BIN\X64 .
Doppelklicken Sie auf Setup.exe . Double-click Setup.exe . Der Setup-Assistent für Configuration Manager wird geöffnet. The Configuration Manager Setup wizard opens.
Klicken Sie auf der Seite Vorbereitung auf Weiter . On the Before You Begin page, click Next .
Wählen Sie auf der Seite Erste Schritte die Option Upgrade dieser Configuration Manager-Installation ausführen , und klicken Sie dann auf Weiter . On the Getting Started page, select Upgrade this Configuration Manager site , and then click Next .
Klicken Sie auf der Seite Product Key auf Weiter . On the Product Key page, click Next .
Wenn Sie zuvor eine Evaluierungsversion von Configuration Manager installiert haben, können Sie die Option Lizenzierte Edition des Produkts installieren auswählen und dann den Product Key für die vollständige Installation von Configuration Manager eingeben. Dadurch wird der Standort zur Vollversion konvertiert. If you previously installed Configuration Manager Evaluation, you can select Install the licensed edition of this product , and then enter your product key for the full installation of Configuration Manager to convert the site to the full version.
Seit der Veröffentlichung des Baselinemediums des System Center Configuration Manager-Release 1606 im Oktober 2016 können Sie das Ablaufdatum Ihres Software Assurance-Vertrags angeben. Beginning with the October 2016 release of the version 1606 baseline media for System Center Configuration Manager, you can specify the expiration date of your Software Assurance agreement. Sie haben auch die Möglichkeit, das Ablaufdatum von Software Assurance als praktische Erinnerung an dieses Datum anzugeben. You also have the option to specify the Software Assurance expiration date of your licensing agreement as a convenient reminder to you of that date. Wenn Sie das Datum nicht während des Setups eingeben, können Sie es später in der Configuration Manager-Konsole angeben. If you do not enter this during setup, you can specify it later from within the Configuration Manager console.
Microsoft überprüft das angegebene Ablaufdatum nicht und verwendet es ebenso wenig, um die Lizenz zu überprüfen. Microsoft does not validate the expiration date you entered and will not use this date for license validation. Stattdessen können Sie das Ablaufdatum angeben, um daran erinnert zu werden. Instead, you can use it as a reminder of your expiration date. Dies ist hilfreich, da Configuration Manager regelmäßig überprüft, ob neue Softwareupdates online angeboten werden, und Ihr Software Assurance-Lizenzstatus sollte aktuell sein, damit Sie von diesen zusätzlichen Updates profitieren können. This is useful because Configuration Manager periodically checks for new software updates offered online and your software assurance license status should be current to be eligible to use these additional updates.
Lesen und akzeptieren Sie auf der Seite Microsoft Software-Lizenzbedingungen die Lizenzbedingungen, und klicken Sie anschlieГџend auf Weiter . On the Microsoft Software License Terms page, read and accept the license terms, and then click Next .
Lesen und akzeptieren Sie auf der Seite Lizenzen für erforderliche Komponenten die Lizenzbedingungen für die erforderliche Software, und klicken Sie anschließend auf Weiter . On the Prerequisite Licenses page, read and accept the license terms for the prerequisite software, and then click Next . Die Software wird gegebenenfalls heruntergeladen und automatisch auf Standortsystemen oder Clients installiert. Setup downloads and automatically installs the software on site systems or clients when it is required. Die nächste Seite wird erst angezeigt, nachdem Sie alle Kontrollkästchen aktiviert haben. You must select all check boxes before you can continue to the next page.
Geben Sie auf der Seite Download der Voraussetzungskomponenten an, ob die aktuellsten Voraussetzungen, Sprachpakete und Produktupdates aus dem Internet heruntergeladen oder bereits heruntergeladene Dateien verwendet werden sollen. Klicken Sie dann auf Weiter . On the Prerequisite Downloads page, specify whether Setup downloads the latest prerequisite redistributable files, language packs, and the latest product updates from the Internet or use previously downloaded files, and then click Next . Falls Sie bereits Dateien mit dem Setup-Downloadprogramm heruntergeladen haben, wählen Sie Bereits heruntergeladene Dateien verwenden aus, und geben Sie den Downloadordner an. If you previously downloaded the files by using Setup Downloader, select Use previously downloaded files and specify the download folder. Weitere Informationen finden Sie unter Setup Downloader (Setup-Downloadprogramm). For more information, see Setup Downloader.
Wenn Sie bereits heruntergeladene Dateien verwenden, überprüfen Sie, ob der Downloadordner die aktuellsten Dateiversionen enthält. When you use previously downloaded files, verify that the path to the download folder contains the most recent version of the files.
Zeigen Sie auf der Seite Serversprachauswahl die Liste der Sprachen an, die zurzeit für den Standort installiert sind. On the Server Language Selection page, view the list of languages that are currently installed for the site. Wählen Sie weitere Sprachen aus, die an diesem Standort für die Configuration Manager-Konsole sowie für Berichte verfügbar sind, oder entfernen Sie Sprachen, die an diesem Standort nicht mehr unterstützt werden sollen. Klicken Sie anschließend auf Weiter . Select additional languages that are available at this site for the Configuration Manager console and for reports, or clear languages that you no longer want to support at this site, and then click Next . Englisch ist standardmäßig aktiviert und kann nicht entfernt werden. By default, English is selected and cannot be removed.
Jede Version von Configuration Manager kann keine Sprachpakete aus einer früheren Version von Configuration Manager verwenden. Each version of Configuration Manager cannot use language packs from a prior version of Configuration Manager. Soll die Unterstützung einer bestimmten Sprache an einem Configuration Manager-Standort aktiviert werden, der upgegradet wird, müssen Sie die Sprachpaketversion für die neue Softwareversion verwenden. To enable support for a language at a Configuration Manager site that you upgrade, you must use the version of the language pack for that new version. Wenn beispielsweise während des Upgrades von System Center 2012 Configuration Manager auf System Center Configuration Manager die System Center Configuration Manager-Version eines Sprachpakets nicht unter den erforderlichen Dateien verfügbar ist, die Sie herunterladen, kann die Unterstützung für diese Sprache nicht installiert werden. For example, during upgrade from System Center 2012 Configuration Manager to System Center Configuration Manager, if the System Center Configuration Manager version of a language pack is not available with the prerequisite files you download, support for that language cannot be installed.
Zeigen Sie auf der Seite Clientsprachauswahl die Liste der Sprachen an, die zurzeit für den Standort installiert sind. On the Client Language Selection page, view the list of languages that are currently installed for the site. Wählen Sie weitere Sprachen aus, die an diesem Standort für Clientcomputer verfügbar sind, oder entfernen Sie Sprachen, die an diesem Standort nicht mehr unterstützt werden sollen. Select additional languages that are available at this site for client computers, or clear languages that you no longer want to support at this site. Geben Sie an, ob alle Clientsprachen für mobile Geräteclients aktiviert werden sollen. Klicken Sie dann auf Weiter . Specify whether to enable all client languages for mobile device clients, and then click Next . Englisch ist standardmäßig aktiviert und kann nicht entfernt werden. By default, English is selected and cannot be removed.
Jede Version von Configuration Manager kann keine Sprachpakete aus einer früheren Version von Configuration Manager verwenden. Each version of Configuration Manager cannot use language packs from a prior version of Configuration Manager. Soll die Unterstützung einer bestimmten Sprache an einem Configuration Manager-Standort aktiviert werden, der upgegradet wird, müssen Sie die Sprachpaketversion für die neue Softwareversion verwenden. To enable support for a language at a Configuration Manager site that you upgrade, you must use the version of the language pack for that new version. Wenn beispielsweise während des Upgrades von System Center 2012 Configuration Manager auf System Center Configuration Manager die System Center Configuration Manager-Version eines Sprachpakets nicht unter den erforderlichen Dateien verfügbar ist, die Sie herunterladen, kann die Unterstützung für diese Sprache nicht installiert werden. For example, during upgrade from System Center 2012 Configuration Manager to System Center Configuration Manager, if the System Center Configuration Manager version of a language pack is not available with the prerequisite files you download, support for that language cannot be installed.
Klicken Sie auf der Seite Zusammenfassung der Einstellungen auf Weiter , um die VoraussetzungsprГјfung zu starten und damit zu prГјfen, ob der Server fГјr das Upgrade des Standorts bereit ist. On the Settings Summary page, click Next to start Prerequisite Checker to verify server readiness for the upgrade of the site.
Klicken Sie auf der Seite Voraussetzungsprüfung auf Weiter , falls keine Probleme aufgeführt werden. Daraufhin wird das Upgrade des Standorts und der Standortsystemrollen durchgeführt. On the Prerequisite Installation Check page, if there are no problems listed, click Next to upgrade the site and site system roles. Wenn bei der Voraussetzungsprüfung ein Problem festgestellt wird, klicken Sie in der Liste auf einen Eintrag, um Details zur Behebung des Problems anzuzeigen. When Prerequisite Checker finds a problem, click an item on the list for details about how to resolve the problem. Sie können mit der Installation erst dann fortfahren, wenn alle in der Liste mit dem Status Fehler aufgeführten Elemente korrigiert wurden. Resolve all items in the list that have an Error status before you continue Setup. Klicken Sie nach der Problembehebung auf Prüfung ausführen , um die Voraussetzungsprüfung zu wiederholen. After you resolve the issue, click Run Check to restart prerequisite checking. Sie können die Ergebnisse der Voraussetzungsprüfung überprüfen, indem Sie die Datei ConfigMgrPrereq.log im Stamm des Systemlaufwerks öffnen. You can also open the ConfigMgrPrereq.log file in the root of the system drive to review the Prerequisite Checker results. Die Protokolldatei enhält möglicherweise weitere Informationen, die nicht auf der Benutzeroberfläche angezeigt werden. The log file can contain additional information that is not displayed in the user interface. Eine Liste der Regeln und Beschreibungen zu den Installationsvoraussetzungen finden Sie unter Voraussetzungsprüfung. For a list of installation prerequisite rules and descriptions, see Prerequisite Checker.
Auf der Seite Upgrade wird der Gesamtstatus der Installation angezeigt. On the Upgrade page, Setup displays the overall progress status. Wenn die Hauptinstallation des Standortservers und des Standortsystems abgeschlossen ist, können Sie den Assistenten schließen. When Setup completes the core site server and site system installation, you can close the wizard. Die Standortkonfiguration wird im Hintergrund fortgesetzt. Site configuration continues in the background.
So führen Sie das Upgrade eines sekundären Standorts durch To upgrade a secondary site.
ГњberprГјfen Sie, ob der Administrator, der die Installation ausfГјhrt, Гјber die folgenden Sicherheitsrechte verfГјgt: Verify that the administrative user that runs Setup has the following security rights:
Lokale Administratorrechte auf dem sekundären Standortcomputer Local Administrator rights on the secondary site computer Sicherheitsrolle „Infrastrukturadministrator“ oder „Hauptadministrator“ am übergeordneten primären Standort Infrastructure Administrator or a Full Administrator security role on the parent primary site Systemadministratorrechte (SA) für die Standortdatenbank des sekundären Standorts System administrator (SA) rights on the site database of the secondary site.
Klicken Sie in der Configuration Manager-Konsole auf Verwaltung . In the Configuration Manager console, click Administration .
Erweitern Sie im Arbeitsbereich Verwaltung den Bereich Standortkonfiguration , und klicken Sie dann auf Standorte . In the Administration workspace, expand Site Configuration , and then click Sites .
Wählen Sie den sekundären Standort aus, für den Sie das Upgrade durchführen möchten, und klicken Sie dann auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Standort auf Upgrade . Select the secondary site that you want to upgrade, and then, on the Home tab, in the Site group, click Upgrade .
Klicken Sie zum Bestätigen auf Ja . Daraufhin wird das Upgrade des sekundären Standorts gestartet. Click Yes to confirm the decision, and to start the upgrade of the secondary site.
Das Upgrade des sekundären Standorts erfolgt im Hintergrund. The secondary site upgrade progresses in the background. Nach Abschluss des Upgrades können Sie den Status in der Configuration Manager-Konsole bestätigen. After the upgrade is completed, you can confirm the status in the Configuration Manager console. Wenn Sie den Status bestätigen möchten, wählen Sie den Server des sekundären Standorts aus, und klicken Sie auf der Registerkarte Startseite in der Gruppe Standort auf Installationsstatus anzeigen . To confirm the status, select the secondary site server, and then on the Home tab, in the Site group, click Show Install Status .
AusfГјhren der Aufgaben nach einem Upgrade Perform post-upgrade tasks.
Nachdem Sie für einen Standort ein Upgrade auf ein neues Service Pack durchgeführt haben, müssen Sie möglicherweise einige zusätzliche Aufgaben ausführen, um das Upgrade oder die Neukonfiguration des Standorts abzuschließen. After you upgrade a site to a new service pack, you might have to complete additional tasks to finish the upgrade or reconfigure the site. Dazu zählt beispielsweise das Durchführen eines Upgrades von Configuration Manager-Clients oder Configuration Manager-Konsolen, das erneute Aktivieren von Datenbankreplikaten für Verwaltungspunkte oder das Wiederherstellen von Configuration Manager-Funktionen, die Sie verwenden und die nach dem Service Pack-Upgrade nicht beibehalten werden. These tasks can include the upgrade of Configuration Manager clients or Configuration Manager consoles, re-enabling database replicas for management points, or restoring settings for Configuration Manager functionality that you use and that does not persist after the service pack upgrade.
Bekannte Probleme bei sekundären Standorten: Known issues for Secondary sites:
Bei einem Upgrade auf Version 1511: Um sicherzustellen, dass Clients auf sekundären Standorten den Verwaltungspunkt vom sekundären Standort (Proxyverwaltungspunkt) finden, fügen Sie den Verwaltungspunkt manuell zu Begrenzungsgruppen hinzu, die auch die Verteilungspunkte am sekundären Standort enthalten. When you upgrade to version 1511: To ensure clients at secondary sites can find the management point from the secondary site (proxy management point), manually add the management point to boundary groups that also include the distribution points at the secondary site.
Bei einem Upgrade auf Version 1606 oder höher: Proxyverwaltungspunkte werden automatisch zu Begrenzungsgruppen hinzugefügt, die Verteilungspunkte am sekundären Standort enthalten. When you upgrade to version 1606 or later: Proxy management points are automatically added to boundary groups that include distribution points at the secondary site.
Комментариев нет:
Отправить комментарий